ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace

Member since Aug '07

Working languages:
German to English
English to German

James O'Reilly
EN-15038 Quality Translations & Web 2.0

Weingarten, Germany

Native in: English Native in English
Willingness
to Work Again

1 Positive entry

User message
Do more than "IT" - Do "I" - Any Questions?
Account type Freelancer
Services Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Voiceover (dubbing), Subtitling, Post-editing, Transcription, Training, Project management, Vendor management, Sales, Operations management
Expertise
Specializes in:
Business/Commerce (general)IT (Information Technology)
Environment & EcologyEngineering: Industrial
Education / PedagogyEconomics
Computers: SoftwareLaw (general)
Engineering (general)Media / Multimedia

KudoZ activity Questions answered: 0, Questions asked: 0 Easy / 0 PRO
Project History 3 projects entered

Blue Board entries made by this user  1 entry

Portfolio Sample translations submitted: 3

Glossaries https://sites.google.com/site/collaborativetranslationwiki/Home/c00-requirements-management/log-list-for-roles
Translation education Cross-Cultural Expatriate (German majors in Mechanical Engineering (Energy Technology) & National Economics, German & US Business Administration), Resident in Germany since 1970
Experience Years of translation experience: 38. Registered at ProZ.com: Nov 2003. Became a member: Aug 2007.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
TeamsGoogle Wave Team DE > US-EN
Software Adobe Acrobat, Frontpage, Microsoft Excel, Microsoft Word, AceProject.com, Adobe Reader, AntiVir, Audacity, CmapTools, CorelDraw, Fast-Help, Google Docs & Spreadsheets, Heartsome (XML:tm), JingProject.com, Magix Audio Studio Deluxe, Magix Music Maker Deluxe, Magix Video Deluxe, Magix Website Maker, Microsoft Frontpage, Microsoft Photodraw, Microsoft Publisher, Mind42.com, MindManager, Pando.com, PDF2HTML, PDF2TXT, PDF2Word, PGP, Picassa, ProjectPlace.com, ScriptMaker, Senduit.com, Similis, SimpleCast, SnapShot, Spyware Doctor, StarOffice, Storyboard Tools, TextBridge Pro, ThinkFree.com, Total Video Converter, Total Video Player, TuneUp, Virtual Audio Cable, Visio Pro 5, WinZip, WordCount, Yousendit.com, Yugma.com, Powerpoint, SDL TRADOS, SDLX, STAR Transit, Wordfast
Forum posts 69 forum posts
Website http://e-i-consulting.blogspot.com/
CV/Resume http://docs.google.com/Doc?id=dg9xxrf5_34c6hqvp
Conference participation Conference attended
Professional practices James O'Reilly endorses ProZ.com's Professional Guidelines.
About me

We Try Harder - How To Converge Translation together with Web 2.0/3.0
Google Beta Tester: 21st Century Collaboration via Google Wave:
eurominuteman@googlewave.com (do not use this as email, it is not classic email protocol code!)
We provide Google Wave beta invitations to win/win and matured capability customers and team members. Check the ProZ Collaborative Team:
Google Wave Team DE > EN-US http://www.proz.com/team/1426

Do you also think that quality of learning has to be based on broad consensus and involvement, inclusiveness & dialogue? Then show your opinion and download the EFQUEL-badge for your website now!



Visit Collaborative Translation
Creative Commons License

or visit my Blog e-i-consulting and Translation,
or my social networks Facebook, LinkedIn, MySpace, or XING,
or Twitter me

21st Century Bookmarks for Quality Best Practice
Our Unique Market Positioning For You


Google Trends: Skype, Wiki, Blog, Facebook, Twitter
Collaborative Use of Wikis for Translation
Synchronous Web-Based Author <> Translator Processing

Chirp, chirp!

Free Driver Scan
box_120x165.jpg

Locations of visitors to this page

Mo - Fr 8am - 6pm worldwide
Get Your World Time Freeware or Online World Clock or Online German Calendar & Holidays

Compute GMT Fixed Time for Global Contract Schedules
(please provide the resulting UTC/GMT schedule link within your work package requirements)

Translations German > US-English

Engineering - Economics - Law

Dear Ladies and Gentlemen:

A. Introduction


I am a US citizen and German-trained in Mechanical Engineering (Dipl.-Ing. Energy Technology) & National Economics (Vordiplom), German Business Administration (German Banking, German Tax Administration, German Corporate Law), and US Business Administration (General & Information Management).

I have been living in southern Germany since 1970, and I was born and raised in Detroit, Michigan, U.S.A.

Since the year 1988, I have been affiliated with the EU Commission as an information consultant, and I readily perform projects as a top-level document author, technical & business writer, business process analyst, translator, proofreader, e-learning tutor, or interpreter, as well as facilitator for Organizational Development OD projects using Wikis, Blogs, Facebook, and Nings.

Bilingual and cross-cultural consulting and adult education as trainer and coach are also strengths that you can expect from me.

I also provide consulting, training, and translation/interpreting services in 3D virtual worlds, such as in Second Life (Virtual Homeoffice Services, Virtual Help Desks).

My Statement of Confidentiality to You
http://tinyurl.com/en-statement-confidentiality

Europass Curriculum Vitae (English)
http://tinyurl.com/en-cv-james-oreilly

Europass Curriculum Vitae (German)
http://tinyurl.com/de-cv-james-oreilly

TRADOS beginner, proficient in Wordfast 5.0 and Star Transit. I am in a Web 2.0 migration process to Google Translator Toolkit, and Wordfast Pro/VLTM.

How to Write for Translation
http://www.scribd.com/doc/8402471/How-to-Write-for-Translation

Wie Sie übersetzungsgerecht Schreiben
(Beta-Test: Demnächst sehen Sie die deutsche Version via Google Translator Toolkit)

OCR Terminal: Online Conversion of *.pdf and *.jpg to *.doc
(25 pages per month and registration, more conversion tools below)
http://www.ocrterminal.com/

B. How to Get a Price Quotation...

Please check these links prior to Your Request-for-Information RFI / Request-for-Quotation RFQ / Request-for-Proposal RFP (especially in the case of British English Revisors, Reviewers & Proofreaders):

B1. Your Preparation Check List for Translation Work Package Requirements
in accordance with EN-15038:2006 (English)

http://tinyurl.com/translation-check-list

Your Registration Process & Spam Risk: In the course of your registration, please provide your full contact information in advance. This is a requirement for your quotation! A prior and mutual exchange of registration e-mails also eliminates the risk of my e-mail service provider ranking you as spam.

Ihre Vorbereitungs-Checkliste für Übersetzungs-Arbeitspacketanforderungen
gemäss EN-15038:2006 (Deutsch)
http://tinyurl.com/uebersetzung-checkliste

B1.1 Your Collaborative Translation Wiki 2.0 in conjunction with Google Sites

Tutorial: Wikis in Plain English 3:52 minutes. Less e-mails for collaborative coordination...
This video was made because wiki web sites are easy to use, but hard to describe. Subtitled in over 38 languages, meanwhile...

B1.2 Wiki Log Protocol for Recommendations & Errors
(for the Revisor, Reviewer, Proofreader, and Final Verifier)

B2. Your Web 2.0 Configuration Management

- 21st Century Collaborative & Synchronous Process Structure 2.0

- Google Translator Toolkit - Wordfast Professional & Very Large TM
(Web 2.0 based collaborative translation process, translation memory 2.0, dictionary, and glossary)

- Unified Communications via: eurominuteman
Skype.com, Oovoo.com (software-based, chat-audio-video-group-filetransfer function)
MeGlobe.com (browser-based, 15 language chat translation, group-chat function, mashup with MSN & Yahoo)
Meebo.com (browser-based, group-chat function)

- For .pdf file conversion & editing: Directory of e-learning tools / PDFCreator / PDF Toolbox / Doc2PDF Online
PDFhammer.com (mixed: freeware/open source/shareware/online)

- For collaborative & synchronous translation within a .pdf file using the sticky notes function:
FoxIt (freeware), PDF Exchange Viewer (freeware)

- For .pdf file conversion to .doc: ABBYY PDF Transformer 2.0 (the free trial version converts 50 pages), Diigo.com Social Bookmarking: convert pdf

- For file conversion in various format mixes: Zamzar.com, Diigo.com: convert file
(web-based, open source)

- Requirements management platform covering requirement management and gathering, tender management & Request-for-Proposals RFPs, sourcing & Request-for-Quotations RFQs: ReqMan (Getting Started Guide, free up to 1 GB, web-based)

- For word/line count in many formats: FineCount (freeware)

- For language conversion metrics: FeeWizard (enables lump-sum pricing of source texts)
(free online word-to-line and source-to-target-text conversion, and vice-versa)

- For file compression: 7-Zip
(free open source software)

- For the transfer of big files:
Your e-mail capacity > My e-mail capacity for 50MB attachments: james.oreilly@web.de
Document Archive (free shared workspace): Scribd

- Your Internet speed test: Speedtest.net Bandwidth meter: NetMeter

- Website Localization: Mirroring: HTTrack (freeware), Translation: OmegaT (open source)

- Website Translation Process: Your Blog for Preliminary Website File Preparation (pending)

- AutoCAD DWG/DWF Translation Process: Your Blog for Preliminary AutoCAD File Preparation

- Web 2.0 Open Source multi-resource dictionaries: Translate.net, StarDict, FoxLingo

- MindMap: Proofreader Check List 2.0 (US English is required for Reviewer, Revisor, and Proofreader, plus for all software settings and language registers)

- HR Recruitment & Staffing: Zoho People (article to more resources and links)

- How to Use Twitter Micro-Blogging for Translation Purposes
http://e-i-consulting-translation.blogspot.com/2008/09/how-to-use-twitter-micro-blogging-for.html

- Multimedia Players and Add-Ons
http://www.nasa.gov/help/multimedia/downloads.html

C. Your Sample Translation Overview - Ihr Probeübersetzungen-Übersicht
http://tinyurl.com/en-sample-translations

No certifications performed. Patent translations only upon full prior assessment, no shortcuts in work package requirements management accepted. Capacity: 80 standard pages per week (approx. 12 000 words)

Thank you for following-up on this service...

Best Regards,

James O'Reilly, e-i-consulting http://tinyurl.com/virtual-homeoffice

This user has reported completing projects in the following job categories, language pairs, and fields.

Project History Summary
Total projects3
With client feedback0
Corroborated0
0 positive (0 entries)
positive0
neutral0
negative0

Job type
Translation3
Language pairs
German to English3
Specialty fields
Economics2
Management2
Law: Contract(s)1
Computers: Software1
Human Resources1
Finance (general)1
Automation & Robotics1
Other fields

Collaborative's Twitter updates

    follow me on Twitter
    Keywords: 3D, Accounting, Administrator, Advertisement, Aerospace, Alliances, American, Analysis, Annual Report, Architecture, Automation, Automobile, Banking, Blog, Building, Business, Business Administration, Business Plan, Cancellation, Ceramic, Change, Chemistry, China, Chinese, Chenglish, Civil Engineering, Coaching, Communication, Computer, Consulting, Continuity, Contract, Controlling, Conversation, Cooperation, Customer, Customs, CV, Data Warehouse, Defense, Deliver, Delivery, Design, Development, DIN, Distance, Diploma, Disaster Recovery, Dispatch, Documentation, Due Diligence, EDP, Education, e-Administrator, e-books, e-Learning, e-Project, eAdministrator, ebooks, eLearning, eProject, Electronics, Employment, EN 15038, Energy Generation, Engineer, Energy, English, Environment, ERP, Executive Management, Expertise, Export, Finances, Financial, German, Germany, Greetings, Groupware, Guarantee, Homeoffice, Hotel, Import, Information, Information Technology, International, Internet, ISO 9000, ISO 9001, IT, ITIL, Job, Jura, Law, Learning, Lecture, Letter, License, Logistics, Maintence, Management, Manual, Manufacture, Manufacturer, Market, Marketing, Material, Materials, Media, Meeting, Military, Multimedia, Non-Disclosure, Organization, Organizational Development, Personnel Management, Plant, Plastics, PR, Press Release, Process, Product Development, Production, Program, Programme, Project, Project Management, Manager, Networking, Ning, Protection, Protocol, Public Relations, Purchasing, QM, QSV, Quality Management, Real Estate, Recruit, Relocation, Restaurant, Report, Research, Risk, Robotics, Safety, Sales, SAP, Science, Second Life, Service, Shipping, Social, SL, Solar, Software, Space Travel, Staff, Supervisory Board, Support, Task, Tax, Taxation, Technology, Telecommunication, Tender, Tool, Tourism, Trade, TQM, Transport, Transportation, Travel, Truck, US, USA, User, Video game, Virtual, Waste, Web 2.0, Webcast, Webcasting, Web design, Wiki, Work certificate, XML, XML:tm




    More translators and interpreters: German to English - English to German   More language pairs