ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas


Working languages:
Hungarian to English
German to English
French to English
Italian to English
Latin to English

Jim Tucker
History, Art, Music; Screenplays

New York, United States

Native in: English Native in English
Willingness to Work Again info
8 Positive entries

Account type Freelancer, Identity Verified Verified member
Services Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Website localization, Voiceover (dubbing), Subtitling, Training
Expertise
Specializes in:
HistoryArt, Arts & Crafts, Painting
Poetry & LiteratureCinema, Film, TV, Drama
MusicSocial Science, Sociology, Ethics, etc.
ReligionLinguistics

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 1227, Questions answered: 595, Questions asked: 1
Blue Board entries made by this user  4 entries

Portfolio Sample translations submitted: 5
Translation education PhD - University of Michigan, Ann Arbor
Experience Years of translation experience: 20. Registered at ProZ.com: Feb 2007. Became a member: Mar 2007.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials Greek (Ancient) to English (PhD Classical Philology UMich Ann Arbor)
English (PhD Classical Philology Univ of Michigan Ann Arbor)
French to English (PhD Philology U Mich Ann Arbor)
German to English (PhD Philology, UMich )
Latin to English (PhD Classical Philology, University of Michigan, A)


Memberships N/A
Software Microsoft Word, Celtx, Final Draft
Professional practices Jim Tucker endorses ProZ.com's Professional Guidelines (v1.0).
About me
PhD in Classical Philology

Full-time translator since 1989

Screenplays translated and edited; screenplay turnaround in under two weeks. Screenplay translations can be delivered in all standard formats. To keep your budget people at bay, an option for flat-rate pricing is available that covers any revisions made by the author(s) subsequent to the translation.

Prose texts: specialist in Central European themes in the 20th century, particularly in the fields of history, literature, and the arts. Translation of academic articles dealing with all aspects of Anglo-European literature and culture.

Extensive translation of documents pertaining to history, social history, and music, from German, French, Italian, and Hungarian. My translations in these fields and from these languages have appeared in Harper's, Dissent, Common Knowledge, The Hungarian Quarterly, World Literature Today, and other periodicals.

Hungarian authors I have translated include György Konrád, Lajos Parti Nagy, Dezső Tandori, G. György Kardos, Mihály Kornis, the cultural historian Miklós Peternák, and director/screenwriter Ágnes Kocsis, a Cannes Festival prizewinner.

Extensive experience in translation of opera libretti: DE IT FR HU RU --> EN


_______________________________________________________________

Recent and forthcoming published translations include:

New York Times Op-Ed, January 19, 2012, "Hungary's Junk Democracy," by George Konrád

English screenplay and subtitles (from Hungarian) for the winner of First Prize at Cannes in May, 2010, in the category "Un certain regard": Agnes Kocsis' film "Adrienn Pál".

Appearing 2011: my translation of András Kepes' bestselling book Matt a férfiaknak (English title: Checkmate to Men), the story of Judit Polgár.

Zsófia Bán "The Two Fridas", World Literature Today, September-October 2009, pp. 30-35

Most recent published book translation on Amazon; same reviewed in the New York Times Book Review and by István Deák in The New Republic.

György Konrád's A Guest in My Own Country in my translation (from Hungarian) was the winner of the 2007 National Jewish Book Award in the category "Biography, Autobiography, and Memoir."

Hungarian director Ágnes Kocsis' film "Fresh Air" was selected for the Semaine de la Critique at Cannes in 2006. My translation was used for the screenplay and subtitles.




This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 1296
PRO-level pts: 1227


Top languages (PRO)
Italian to English258
German to English225
Hungarian to English140
French to English122
Russian to English110
Pts in 7 more pairs >
Top general fields (PRO)
Art/Literary493
Other238
Tech/Engineering153
Social Sciences140
Bus/Financial50
Pts in 4 more flds >
Top specific fields (PRO)
Poetry & Literature207
Music142
Art, Arts & Crafts, Painting76
Architecture64
History54
Social Science, Sociology, Ethics, etc.48
Philosophy48
Pts in 50 more flds >

See all points earned >
Keywords: film, screenplay, screenplay translation, forgatókönyv, forgatókönyvek fordítása angolra, subtitles, feliratozás, literature, literary translation, reader's report, publishing, magyar irodalom, magyar vers angolul, Budapest, angol anyanyelvű, French, German, Italian, Hungarian, Russian, Medieval Latin, Hungarian-English, Hu-En, Français-anglais, italiano-inglese, Deutsch-Englisch, ESL, Drehbuch, libretto, bicycles, bicycle technology, Judit Polgár, Judit Polgar, matt a férfiaknak, Checkmate to Men, András Kepes




Profile last updated
Jan 19