The person shown here is a basic user of this site. He or she may be contacted directly for language-related services.
| Working languages: Italian to English | | Leanne Young Real and accurate translations Macerata, Marche, Italy Local time: 19:11 CET (GMT+1)
Native in: English | |
Accurate translations by a native speaker living in Italy | | Freelancer | | Translation, Editing/proofreading, Subtitling, Transcription | | Specializes in: | | Advertising / Public Relations | Business/Commerce (general) | | Marketing / Market Research | Psychology | | Education / Pedagogy | General / Conversation / Greetings / Letters | | Media / Multimedia | Games / Video Games / Gaming / Casino | | Wine / Oenology / Viticulture | Journalism |
| Also works in: | | Other | Certificates, Diplomas, Licenses, CVs | | Medical: Pharmaceuticals | Poetry & Literature | | Computers (general) | Medical (general) | | Music | Sports / Fitness / Recreation | | Cooking / Culinary | Food & Dairy | | Social Science, Sociology, Ethics, etc. | Forestry / Wood / Timber | | Tourism & Travel | Furniture / Household Appliances | | Human Resources | Retail | | Textiles / Clothing / Fashion | Cosmetics, Beauty | | Manufacturing | Internet, e-Commerce | | Government / Politics |
More Less | Italian to English - Rates: 0.06 - 0.10 EUR per word / 25 - 50 EUR per hour | | Questions answered: 28, Questions asked: 3 Easy / 232 PRO, PRO-level points: 16 | Sample translations submitted: 1| Italian to English: Negotiation Training Course | Source text - Italian Nel nostro linguaggio quotidiano spesso la parola negoziazione viene associata al “mercanteggiare” e in generale all’ambito commerciale.
Del resto la parola stessa deriva dal latino “negotium” che vuol dire trattativa.
Tuttavia limitare la negoziazione all'ambito commerciale sarebbe riduttivo.
Negoziare è una azione naturale dell’essere umano. Impariamo a negoziare fin da bambini e continuiamo a negoziare durante tutta la nostra vita, con noi stessi, con i nostri cari, con i vicini di casa, con i colleghi, con i clienti, con gli altri Project Manager.
Ogni volta che per perseguire il nostro scopo dobbiamo confrontarci con obiettivi contrastanti, desideri opposti, scadenze concomitanti, con ogni forma di decisione condivisa, più o meno importante, noi negoziamo.
| Translation - English In our day to day, the word negotiation is often associated with trade and generally with the commercial environment.
The word is derived from the Latin “negotium”, meaning bargaining.
It would be somewhat narrow, however, to limit the negotiation to a commercial context.
Negotiating is a natural human act. We learn how to negotiate from childhood and continue to negotiate throughout our lives, with ourselves, loved ones, neighbours, colleagues, clients and with other Project Managers.
Every time that in the pursuit of our goals we are forced to deal with conflicting objectives, opposing desires, simultaneous deadlines, any type of shared, and more or less important decision making, we are negotiating.
|
More Less | | BA-University of Sydney | | Years of translation experience: 5. Registered at ProZ.com: Feb 2007. | | N/A | Italian to English (Cambridge University (ESOL Examinations, External, Misc.)) Italian to English (National Accreditation Authority for Translators and Interpreters) | | N/A | | Microsoft Word, Powerpoint, SDL TRADOS, Wordfast | | English (DOC) | | About me
I live in Italy full time and use Italian and English daily.
I have a degree in Economics and an expert level of Italian attained through study in Italy (University of Perugia and University of Siena) and in the UK (University of London).
I have experience in a range of fields including:
Marketing and Market Research (catalogues, press releases, market research studies, questionnaires, brochures, business presentations);
Tourism (web sites, airport reports, brochures, presentations);
Advertising; Education (report into third age education in Italy); Fashion (editorial, press releases, product sheets); General Business (letters, CV’s); Footwear ; Food (web sites;
Computer Games; Home Entertainment (Film Reviews);
Psychology texts and Legal (contracts), Training Manuals (Negotiation).
Translation of a book for the University of Bologna: Structure and Construction (R.Gulli, 2007), translation of a conference paper “The oblique bridges in Italy” (R.Gulli and G.Mochi) for the Second International Congress of Construction History.
| Keywords: Marketing, Market Research, Fashion, Web Sites, Footwear, Education, Psychology, Tourism, Agriturismo, Computer Games, Films
Profile last updated May 13 |