The person shown here is a ProZ.com member. He or she may be contacted directly for language-related services.
| Member since Sep '11 Working languages: Italian to Chinese Japanese to Chinese English to Chinese Japanese to English Italian to English | Ted Lai Ita/Jap<>Chi/Eng Hong Kong, Hong Kong (SAR), Hong Kong Local time: 22:16 HKT (GMT+8)
Native in: Chinese  , English | | |
Freelancer, Verified member | | Translation, Editing/proofreading, Website localization, Subtitling, Post-editing, Transcription | | Specializes in: | | Art, Arts & Crafts, Painting | Finance (general) | | Medical (general) | Computers (general) |
| Also works in: | | Biology (-tech,-chem,micro-) | Electronics / Elect Eng | | Tourism & Travel | Automation & Robotics |
More Less | | PRO-level points: 32, Questions answered: 22, Questions asked: 3 | Sample translations submitted: 4 | English to Japanese: Financial | Source text - English Governments and industries from all over the world are contending with the challenges of the new global economy. Policy makers are re-structuring the global financial system. The XXXXXXX is searching for a new model of sustainable profits generated avoiding excessive risk and conflicts of interest. A new regulatory framework is being built in the industrialized world. Emerging economies are gaining share in the global marketplace and designing their own economic and financial systems.
XXXXXXX entrepreneurial vision originates with XXXXXXX and its roots trace back to Lausanne, XXXXXXX in 1992. By the mid-1990s, the XXXXXXX far-reaching vision led to expansion to Asia and Middle East. In 2009, XXXXXXX established an entity known as XXXXXXX Limited to handle all of its securities dealings. Today, XXXXXXX has offices worldwide.
• Advisory
Publications of XXXXXXX and XXXXXXX can be found at XXXXXXX. XXXXXXX page on the XXXXXXX system can be found at: < XXXXXXX >.
ADVISORY:
Advisory
XXXXXXX provides comprehensive Fixed Income portfolio advice for Institutional Investors, tailor made to the individual needs of our clients.
Our aim is to regularly and systematically monitor the portfolios of our clients, in order to react quickly and to proactively provide solutions to the ever changing markets.
XXXXXXX analysts and specialists will produce customized ideas and proposals to achieve maximum portfolio enhancement.
Our Advisory services consist of:
• Definition of Investor portfolio strategy
• Advise on strategic and tactical asset allocation
• Advise on short term and long term investment ideas
• Valuation services
• Portfolio restructuring and liquidation.
XXXXXXX is committed to bring total Fixed Income solutions to Institutional Investors.
| Translation - Japanese 世界中の政府と産業は新しいグローバル経済の難題に取り込んでいます。 政策立案者たちはグローバル金融構造を再構成し、XXXXXXXは過度な危険負担や利益衝突がない持続的な利潤をもたらすために新しい仕組みを模索しています。工業化した世界では規定の枠組みができました。 新興経済国は世界市場での占有率が増加し、経済と金融システムも構成しています。
1992年XXXXXXXはスイスのローザンヌでXXXXXXX によって企業のビジョンを作ることができました。1990年代半ばにXXXXXXXは遠大なビジョンをもち、アジアと中東へ発展しました。 2009年XXXXXXXの証券取引担当者としてXXXXXXXが設立されました。
XXXXXXX の調査報告書と債券投資戦略についてはホームページXXXXXXXに掲載されています。XXXXXXXシステムにおけるXXXXXXXのホームページは でご検索ください。
サポート
サポート
XXXXXXXは機関投資家のご要求に合わせた全面的なポートフォリオへのサポートをご提供しております。
急変する市場状況の中で早い対処と革新的な解決策をご提供するために定期的で体系的にお客様のポートフォリオを見ております.
XXXXXXXの分析家と専門家はお客様ポートフォリオの改善を最大限に向上させるためにお客様の意向に合わせたアイディアと提案をご提供しております。
我が社のサポート・サービスは下記の通りでございます:
- 投資者投資戦略の明確化
- 戦術的アセット・アロケーションと戦略的資産配分への相談
- 短期及び長期投資方案への相談
- 見積り評価サービス
- ポートフォリオのリストラクチャリング及び清算
XXXXXXXは企業投資者に総合的な債券助言をご提供するために最善をつくします。
| | Italian to Chinese: Facciamo Arte | Source text - Italian “ FACCIAMO ARTE? ”
Arte è espressione profonda e vera di ciò che ognuno è nel profondo.
Arte è gusto e raffinatezza nell’ordinar parole,
è toccar l’anima,
suonar fiato e danzar brividi.
Arte è simbiosi,
è entrare dentro l’altro..
è colori, mani, sguardi e pelle..
Arte è fare l’amore!
E che cos’è dunque l’arte,
se non il più bel quadro di due corpi,
la più bella poesia di due respiri,
e la più bella danza di due anime?
Ma Arte è dare e avere,
perché se non torna..
non ha senso,
e solo in due si può.. non morire mai!
Ed ora..
non ci pensare!!
| Translation - Chinese 培养艺术?
艺术是有深度和真实的表现,每一个人都深在其中。
艺术在措词上是品味和高贵,
是和灵魂的触碰,
带来生气,使人翩翩起舞。
艺术是共生生物,
是进入对方..
是颜色,是双手,对看和皮肤..
艺术是性爱!
那么艺术到底是什么了,
如果艺术不是一幅两个躯体的美丽图片,
两个呼吸的华丽诗句,
两个灵魂的优美舞步?
但艺术是付出和拥有,
因为没有回报..
就没意思,
而且只有成双才不会死去!
现在
不要再多想!!
| | English to Chinese: Financial | Source text - English Internationally, governments and industry are contending with the challenges of the new global economy. Policy makers are re-designing the global financial architecture. The XXXXXXX is searching for a new model of sustainable profits generated without excessive risk taking and conflicts of interest. A new regulatory framework is being built in the industrialized world. Emerging economies are gaining share in the global marketplace and designing their own economic and financial systems.
XXXXXXX entrepreneurial vision originates with XXXXXXX and its roots trace back to Lausanne, XXXXXXX in 1992. By the mid-1990s, the XXXXXXX far-reaching vision led to expansion to Asia and Middle East. In 2009, XXXXXXX established an entity known as XXXXXXX Limited to handle all of its securities dealings. Today, XXXXXXX has offices worldwide.
• Advisory
Publications of XXXXXXX and XXXXXXX can be found at XXXXXXX. XXXXXXX page on the XXXXXXX system can be found at: < XXXXXXX >.
ADVISORY:
Advisory
XXXXXXX provides comprehensive Fixed Income portfolio advice for Institutional Investors, tailor made to the individual needs of our clients.
Our aim is to regularly and systematically monitor the portfolios of our clients, in order to react quickly and to proactively provide solutions to the ever changing markets.
XXXXXXX analysts and specialists will produce customized ideas and proposals to achieve maximum portfolio enhancement.
Our Advisory services consist of:
• Definition of Investor portfolio strategy
• Advise on strategic and tactical asset allocation
• Advise on short term and long term investment ideas
• Valuation services
• Portfolio restructuring and liquidation.
XXXXXXX is committed to bring total Fixed Income solutions to Institutional Investors.
| Translation - Chinese 在新的全球经济下世界各地的政府和工业也面临不同的挑战。决策者正在重新设计全球经济架构。XXXXXXXX也在寻找一个没有大风险和利益冲突,并可带来持续收益的新模式。在这工业化的社会,已经存在一个新的调整架构。刚冒头的行业渐渐进入世界的巿场并自设了经济和财经体系。
XXXXXXXX 的企业性远见由XXXXXXXX开始,其历史追溯到1992年瑞士的洛桑。1990年中叶, XXXXXXXX的远见使其业务得以发展到亚洲和中东地区。2009年, XXXXXXXX成立了XXXXXXXX处理证券交易。今天XXXXXXXX的辨公室遍布世界各地。
• 咨询
关于XXXXXXXX的刊物及定息产品策略,请到XXXXXXXX查询, 彭博系统里寻找XXXXXXXX的信息请到: < XXXXXXXX >。
咨询:
咨询
XXXXXXXX 提供企业性投资者定息产品建议,为求贴身订造满足每个客人的需要。
我们的宗旨是有系统地定期监管客人的投资组合,于常变的巿场中为客人提供迅速的对应方案。
为了跟进及提拱最好的投资组合,XXXXXXXX 分析员会按客户需要提 供意见及建议书。
我们的咨询服务包括:
• 投资者投资组合的明确化
• 策略及战术资产配置的建议
• 短期和长期的投资建议
• 评估服务
• 投资组合重组及清算
XXXXXXXX 致力提拱企业性投资者定息产品方案。
| Italian to Chinese: Dipinto General field: Art/Literary Detailed field: Art, Arts & Crafts, Painting | Source text - Italian Tutte le opere di Barj Buzzoni sono create in azienda a Parma in Italia, nel rispetto dell’antica tradizione pittorica e seguendo gli alti standard qualitativi dell’azienda.
Ogni opera e cornice sono sottoposte ad una rigorosa ispezione riguardante la qualità dei materiali e le rifiniture prima della consegna.
Ogni prodotto è verificato dai nostri ispettori per accertarne la qualità dei materiali, la sua integrità , la qualità della rifinitura e la conformità agli standard, dove applicabile.
L’imballaggio è testato regolarmente.
Tutti i dipinti sono correlati da un certificato di garanzia con numerazione che consente di risalire alla data di esecuzione e di spedizione. I prodotti Barj Buzzoni sono conformi agli standard qualitativi ed sanitari previsti per l’esportazione verso il mercato statunitense e della Comunità Europea.
Tutti i nostri prodotti sono eseguiti con materiali e procedimenti legali che possono essere controllati in ogni momento. Il legno utilizzato per la produzione delle cornici rispetta il “Lacey Act”. Barj Buzzoni si riserva il diritto di potere migliorare i materiali rispettando i disegni originali e l’integrità dei prodotti.
Questa lista di materiali non intende essere esaustiva in quanto i componenti minori non sono menzionati.
| Translation - Chinese 巴布尼的工艺品都是以古老的传统工艺在意大利的帕尔马生产, 并附合画坊的高质量水平要求。
每件工艺品和框架的材质都经严格检定,完成品在出货前亦会被检测。
每件制品都会由我们的检测专员检定,检定范围包括产品材质,完整性,成品质量及是否符合标准。包装方面也有定期检测。
所有画作都有质量保证证明编号,并可查核到检测日期和出货日期。所有巴布尼产品都符合出产美国和欧盟的质量标准和卫生要求。
所有我们的产品都是经合法的材质和程序生产而成,任何时候也欢迎检测。生产画框使用的木材附合”雷斯法案。巴布尼保留改善原创设计的材质和产品的完整性。
材料清单不会列明所有材料,较次要的物料将不会被提及。
| More Less | | Cosmetic, Food Related, General Medical | | Bachelor's degree - University of Hong Kong | | Years of translation experience: 6. Registered at ProZ.com: Feb 2007. Became a member: Sep 2011. | | N/A | | N/A | | N/A | | Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, AutoCAD, Dreamweaver, Frontpage, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, SDL TRADOS, Wordfast | | CV available upon request | | Ted Lai endorses ProZ.com's Professional Guidelines. | | Keywords: Italian, Chinese, English, Japanese
Medical, Mechanical, Computers
Wordfast
Interpretation, Copywriting, Type-setting
Profile last updated Oct 4, 2011 |