Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
English to Chinese: contract clause translation Detailed field: Law: Contract(s)
Source text - English Notwithstanding anything to the contrary herein, none of Party A and any of its subsidiaries and affiliates, and the Holding Company, the Manufacturing Company and the Sales Company shall assume any existing, contingent or potential debts or liabilities of Party B and its subsidiary and associated companies. Party B shall indemnify and hold harmless each of Party A and its subsidiaries and affiliates, and the Holding Company, the Manufacturing Company and the Sales Company against any existing, contingent or potential debts and liabilities that relate to or arise out of the business or any activities of Party B, including, without limitation, any debts, arrears or accounts payable.
Translation - Chinese 即使本合同中有任何与此相反的规定，甲方及其任何子公司与分公司、“控股公司”、“生产公司”及“销售公司”均不承担任何乙方的现有、可能发生或潜在的债务或负债。乙方应保证甲方及其子公司、“控股公司”、“生产公司”及“销售公司”均免于与其业务或活动相关的，或产生的任何现有、可能发生或潜在的债务或负债而引起的损害，并补偿相关费用，包括但不限于与生产设施的设计、建造、修改、安装及运行相关的任何债务、欠款或应付账款。
I have been working for several large scale industrial project for more than 5 years, and my translation and interpreting work covers different fields such as project, engineering (including mechanical, electrical, etc.), financial, legal, marketing, management, negotiation, etc.
I am hoping to further practice and perfect my translation skill through more work.
Keywords: engineering, finacial, legal, marketing, management, etc.