Working languages: French to RomanianRomanian to FrenchEnglish to Romanian Romanian to EnglishSwedish to RomanianRomanian to SwedishEnglish to FrenchSwedish to EnglishEnglish to SwedishSwedish to FrenchFrench to SwedishItalian to RomanianMultiplelanguages (monolingual)English to MultiplelanguagesFrench to Multiplelanguages | clauswe Respect and professionalism Arad, Arad, Romania Local time: 10:48 EET (GMT+2)
Native in: Romanian | | |
Seriousness and expertise ... | | Freelancer | | Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Voiceover (dubbing), Subtitling, Post-editing, Training, Project management, Sales | | Specializes in: | | IT (Information Technology) | Law: Contract(s) | | Medical (general) | Certificates, Diplomas, Licenses, CVs | | General / Conversation / Greetings / Letters | Education / Pedagogy | | Government / Politics | Computers (general) | | Environment & Ecology |
| Also works in: | | Automotive / Cars & Trucks | Military / Defense | | Music | Photography/Imaging (& Graphic Arts) | | Printing & Publishing | Religion | | Science (general) | Social Science, Sociology, Ethics, etc. | | Sports / Fitness / Recreation | Tourism & Travel | | Transport / Transportation / Shipping | Wine / Oenology / Viticulture | | Slang | Names (personal, company) | | Media / Multimedia | Materials (Plastics, Ceramics, etc.) | | Cinema, Film, TV, Drama | Computers: Software | | Cooking / Culinary | Economics | | Electronics / Elect Eng | Forestry / Wood / Timber | | Furniture / Household Appliances | Games / Video Games / Gaming / Casino | | Geography | Human Resources | | International Org/Dev/Coop | Internet, e-Commerce | | Journalism | Food & Dairy |
More Less | | PRO-level points: 119, Questions answered: 110, Questions asked: 89 | 11 entriesAccess to Blue Board comments is restricted for non-members. Click the outsourcer name to view the Blue Board record and see options for gaining access to this information. More Less | | MasterCard, Visa, Money order, Wire transfer | Sample translations submitted: 2 English to Romanian: REDESIGN GRAPHICAL USER INTERFACE FOR DEPOSIT AND WITHDRAWAL SECTION General field: Other Detailed field: Games / Video Games / Gaming / Casino | Source text - English 2.1 DEPOSITS TEXTS
2.1.1 Credit/Debit Card Deposit:
Acceptăm Cărţi de credit/debit fără nici un cost suplimentar pentru dumneavoastră.
All Credit/Debit Card transactions will be made from the Cashier through a direct and secure link with
the processor.
Visa/Mastercard (internaţional)
Dacă aveţi card Visa, Visa Electron sau Mastercard îl puteţi folosi pentru a depune fonduri. The
minimum amount per transaction is € 20.00. The maximum amount varies depending on your player
status and will be shown when you try to deposit.
Visa/Mastercard transactions are available in several currencies:
· Upon making a Credit/Debit Card deposit your account will be set to use the chosen currency for
both Credit/Debit Card deposits and withdrawals.
· For every Credit/Debit Card deposit, a withdrawal must be made using the same currency
· The conversion rate for non-euro deposits is derived from http://www.xe.com/ plus there is also the
“SkinName” fix rate of 0.75% applied to each conversion.
Cardurile Maestro (sunt acceptate doar cardurile Maestro UK şi Maestro Ireland)
Dacă aveţi un card Switch/Solo/Maestro emis de Regatul Unit al Marii Britanii sau de Irlanda îl puteţi
folosi pentru a depune fonduri. The minimum amount per transaction is GBP20. The maximum
amount varies depending on your player status and will be shown when you try to deposit.The conversion rate for non-euro deposits is derived from http://www.xe.com/ plus there is
also the “SkinName” fix rate of 0.75% applied to each conversion. Your card is debited in GBP.
We are currently unable to make refunds on Switch/Solo/Maestro UK cards. | Translation - Romanian If you deposit funds to your “SkinName” account using NETELLER /NETELLER (1-PAY), payouts will
be processed back to NETELLER /NETELLER (1-PAY) up to the amount originally deposited.
2.1.3 MoneyBookers Deposit:
Moneybookers is a virtual wallet that can be accessed through the Internet to make safe money
transfers and payments in real time. If you do not have a Moneybookers account you can find out
more about Moneybookers and sign up for an account at http://www.moneybookers.com/.
The conversion rate for non-euro deposits is derived from http://www.xe.com/ plus there is also the
“SkinName” fix rate of 0.75% applied to each conversion.
Our company employs a very strict policy that does not allow members to deposit with or cashout to
any method that is not registered to them.
Dacă depuneţi fonduri în contul dumneavoastră “SkinName” folosind Moneybookers, plăţile vă vor fi
procesate înapoi prin Moneybookers pînă la suma depusă iniţal. | French to Romanian: fiche d activite General field: Law/Patents Detailed field: Education / Pedagogy | Source text - French SUPPORTS D’ANIMATION
Ce guide : Il présente le déroulement détaillé de votre animation et comprend la reproduction des visuels d’animation et leurs commentaires.
Le DVD : Inséré dans ce guide, il comprend les visuels d’animation ainsi que les vidéos de xxx et de xxx.
Les fiches « Notre rêve » : Trame de réflexion pour les participants (à photocopier en autant d’exemplaires que de participants).
Les matrices « Notre rêve » et « Nos engagements » :
Elles permettent de saisir la sélection des idées issues du travail de réflexion des participants afin de la remonter à la RRH DO ou à la DRH.
Deux paquets de post-it (de couleurs différentes) : Pour animer l’étape 4 relative au plan d’action.
Deux affiches « Nos engagements » : Elles permettent d’inscrire les engagements pris par les participants.
Ces deux affiches seront apposées dans les locaux à la vue de l’ensemble des participants.
Une feuille de présence : À faire remplir et signer à la fin de la réunion.
Une feuille d’évaluation : À photocopier en autant d’exemplaires que de participants présents. Elle permet de recueillir le retour des participants sur l’animation.
| Translation - Romanian MATERIALE PENTRU ACTIVITATI
Acest ghid : Prezintă detaliat desfasurarea cursului dvs. de animaţie şi include reproducerea imaginilor de animatie si feedback-ul acestora.
DVD-ul : Inclus în acest ghid, aceast DVD cuprinde imagini de animate şi înregistrări video ale lui xxxx si xxxx.
Fisele « Visul nostru » : Cadru de reflecţie pentru participanţi (a se face fotocopii în atat de multe exemplare în functie de numarul de participanţi).
Matricele « Visul nostru » si « Angajamentele noastre » :
Acestea vă permit selectarea ideilor oferite de munca de reflecţie a participanţilor pentru a fi propuse la DO RRH sau DRU.
Doua pachete de post-it (de culori diferite) : Pentru a anima etapa 4 cu privire la planul de acţiune.
Doua afise « Angajamentele noastre » : Acestea permit notarea angajamentelor asumate de către participanţi.
Aceste două postere vor fi expise in sediile locale, la vederea tuturor participanţilor.
O foaie de prezenţa : A se completa şi semna la sfârşitul reuniunii.
Fisa de evaluare : A se fotocopia într-un numar de exemplare egal cu numarul de participanţi prezenţi. Aceasta permite colectarea feedback-ul participanţilor cu privire la animatie.
| More Less | engleză, Engleză, engleză, franceză, franceză, franceză, Franceză, IT Engleză, IT engleză, Literature, medical, Misc., no, swedish general More Less | | Bachelor's degree - Universitatea Vasile Goldis Arad, Romania | | Years of translation experience: 4. Registered at ProZ.com: Feb 2007. | | N/A | English to French (Vasile Goldis University Arad, verified) Romanian to French (UVVG Arad, verified) English to Romanian (Universitatea Vasile Goldis Arad, verified) Romanian to English (Universitatea Vasile Goldis Arad, verified) Swedish to English (Goteborg's Universitet, verified)
French to Romanian (UVVG, verified) Swedish to Romanian (Goteborg's Universitet, verified) Romanian to Swedish (Goteborg's Universitet, verified) French to Romanian (Institut Francais de Timisoara, verified) Romanian to French (Institut Francais de Timisoara, verified) English to Romanian (LCCI) Romanian to English (LCCI ) Swedish to Romanian (TISUS) Romanian to Swedish (TISUS) Swedish to English (TISUS) English to Swedish (TISUS)
|
More Less | | N/A | | Across, Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, DejaVu, Indesign, Lingotek Collaborative Translation Platform, Microsoft Excel, Microsoft Word, CATcount, Everest Dictionary, Lotus Notes, Other CAT tool, Powerpoint, SDL TRADOS, SDLX, Wordfast | | http://clauswe.webs.com | | clauswe endorses ProZ.com's Professional Guidelines. | | About me I have studied and worked mostly in the following fields:
Legal: articles of law, contracts, company law and criminal law matters, court judgements, legal correspondence and other legal documents.
Certificates/diplomas :EU/International relations/economy/commerce, IT
Sociology, tourism, tourism industry, various website content
games, casino, poker games
accountig, commercial agreements,
journalism/surveys
Medical publications, clinical trial protocols, protocol synopses, patient information sheets
For a translation sample please relate to the Romanian translation of this site => here
Universities & courses: => UVVG Arad, Romania
Gothenburg University, Swedish
Gothenburg University, courses in English | This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.
|
| Keywords: tourism, european studies, children, political science, economy, webb-site, drama, conference interpreter, interpreter, culture, arts, literature, culture, economics, education, pedagogy, geography and traveling, IT, management and marketing, medicine, law, politics and science, certificate, diploma papers, transcript, certificates, economique, juridique, droit, general, sport, masini industriale, romana, roumain, francais, french, swedish, suedois, svenska, franceza, traducator, traducere, job,
Profile last updated Oct 7, 2010 |