Member since Oct '07 Working languages: English to ItalianPolish to ItalianRussian to ItalianSpanish to ItalianItalian to English | | Ludwik Amatore European Parliament and much more Warsaw, Mazowieckie, Poland Local time: 22:03 CET (GMT+1)
Native in: Italian | | |
Woe to the makers of literal translations! | Freelancer, Verified member | | Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Voiceover (dubbing), Subtitling | | Specializes in: | | International Org/Dev/Coop | Government / Politics | | Automotive / Cars & Trucks | Patents | | Law (general) |
| Also works in: | | Cinema, Film, TV, Drama | Law: Contract(s) | | Advertising / Public Relations | Computers: Software | | Medical: Instruments | Genetics | | Economics | Energy / Power Generation | | Environment & Ecology | Finance (general) | | IT (Information Technology) | Law: Patents, Trademarks, Copyright | | Medical (general) | Music | | Religion | Science (general) | | Tourism & Travel | Transport / Transportation / Shipping | | Medical: Dentistry |
More Less | English to Italian - Standard rate: 0.09 EUR per word / 40 EUR per hour Polish to Italian - Standard rate: 0.09 EUR per word / 40 EUR per hour Russian to Italian - Standard rate: 0.09 EUR per word / 40 EUR per hour Spanish to Italian - Standard rate: 0.09 EUR per word / 40 EUR per hour Italian to English - Standard rate: 0.09 EUR per word / 40 EUR per hour Polish to English - Standard rate: 0.09 EUR per word / 40 EUR per hour More Less | | Questions answered: 28, Questions asked: 0 Easy / 0 PRO, PRO-level points: 47 | Sample translations submitted: 1| Polish to Italian: Regolamento ministeriale | Source text - Polish a) pkt 6 otrzymuje brzmienie:
„6) budynku użyteczności publicznej – należy przez to rozumieć budynek przezna¬czony na potrzeby administracji publicznej, wymiaru sprawiedliwości, kultury, kul¬tu religijnego, oświaty, szkolnictwa wyższego, nauki, wychowania, opieki zdrowotnej, społecznej lub socjalnej, obsługi bankowej, handlu, gastronomii, usług, w tym usług pocztowych lub telekomunikacyjnych, turystyki, sportu, obsługi pasażerów w transporcie kolejowym, drogowym, lotniczym, morskim lub wodnym śródlądowym, oraz inny budynek przeznaczony do wykonywania podobnych funkcji; za budynek użyteczności publicznej uznaje się także budynek biurowy lub socjalny,”,
| Translation - Italian a) il punto 6 è sostituito dal seguente:
„6) edificio pubblico – si intende un edificio destinato a funzioni di pubblica amministrazione, amministrazione della giustizia, cultura, culto religioso, istruzione pubblica, istruzione superiore, scienza, educazione, assistenza sanitaria e sociale, servizi bancari, commercio, gastronomia, servizi, tra cui servizi postali o per le telecomunicazioni, turistici, stradali, aeroportuali, marittimi e di navigazione interna, e qualsiasi altro edificio destinato a simili funzioni; vengono inoltre considerati edificio pubblico gli edifici sede di uffici e le case sociali,”, |
More Less | | MA-Advanced School for Translators and Interpreters (Trieste, Italy) | | Years of translation experience: 3. Registered at ProZ.com: Mar 2007. Became a member: Oct 2007. | | N/A | English to Italian (Advanced School for Translators and Interpreters () Italian to English (Advanced School for Translators and Interpreters () Russian to Italian (Advanced School for Translators and Interpreters () | | N/A | | 24/7 | | Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, SDL TRADOS, Wordfast | | English (DOC), Italian (DOC) | | About me
PROFESSIONAL PROFILE:
Working Language Pairs
Interpreting:
Italian: A
English: B
Russian, Spanish, Polish: C
Translation: EN-RU-ES-PL>IT
Since 2006 I have been working as a freelance interpreter for Italian and foreign translation agencies, no profit organizations (Babels, IAI) and bodies (European Parliament, Italian Alpine Club, Trieste Tennis Club).
I have garnered experience in whispering, liaison, consecutive and simultaneous interpreting.
SERVICES
Business, Whispering/Simultaneous/Consecutive/Liaison Interpreting, translation & teaching, voice-over
EXPERT AREAS
Alpinism, automotive, medicine (obstetrics and gynaecology), sport, DC electric motors, legal (patents, legal acts), general economy, general marketing, business and commercial correspondence, human resources, production, logistics.
EDUCATION
1) Laurea di secondo livello in Interpretazione di Conferenza presso la SSLMIT di Trieste, 110/110 e lode (luglio 2007)
(MA in Interpreting and Translation
Italian: A, English: B, Russian & Spanish: C)
2) Laurea di primo livello in Traduzione e Interpretazione presso la SSLMIT di Trieste 107/110
(ottobre 2004)
(BA in Translation and Interpreting
Italian: A, English: B, Russian & Spanish: C)
MAIN PROFESSIONAL EXPERIENCES
Feb 2009 - to date: Linguistic consultant for the Polish company "Eurobridge" (PL, EN, IT).
Jan 2009 - to date: Translation of European Parliament documents (PL-EN-ES>IT).
Feb 2008-Sept 2008: Customer Center agent at Iveco roadside assistance line (www.iveco.com).
Nov 2006-Jan 2007: Production Manager for an outsourcing company in Poland providing services for Ferrero.
From 2000: Regular stays in Poland (I am half Polish, with double citizenship) for study and work.
SOFTWARE
• Office 2000 Professional, Excel, Powerpoint, AVG, Acrobat Reader 8.0, ABBYY Fine Reader 8.0, Office Proofing Tools, Trados 7 freelance, Wordfast 3.35
OPERATIVE PLATFORM SYSTEM
• Windows XP , Windows Vista
INTERNET CONNECTION
• ADSM 3 (constantly on-line)
| This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.
Total pts earned: 51 PRO-level pts: 47
| | Top languages (PRO) | | Italian to English | 31 | | English to Italian | 8 | | Polish to English | 4 | | Polish to Italian | 4 | | Top general fields (PRO) | | Other | 16 | | Tech/Engineering | 11 | | Art/Literary | 8 | | Law/Patents | 4 | | Bus/Financial | 4 | Pts in 1 more fld >
| | Top specific fields (PRO) | | Automotive / Cars & Trucks | 15 | | Music | 8 | | Tourism & Travel | 4 | | Art, Arts & Crafts, Painting | 4 | | Economics | 4 | | Law (general) | 4 | | Medical (general) | 4 | | Pts in 1 more fld > | See all points earned > |
| Keywords: IT native, interpeter, Polish, English, Russian, Italian, medicine, Spanish, patent, alpinism, polski, włoski, tłumaczenie konferencyjne, tłumaczenie pisemne, tłumaczenie ustne, medycyna, hiszpański, rosyjski
Profile last updated Nov 19 |