The person shown here is a basic user of this site. He or she may be contacted directly for language-related services.
| Working languages: English to Spanish Dutch to Spanish | | Lola Ortega Rodas NA Local time: 04:43 CET (GMT+1)
Native in: Spanish | | |
| Freelancer | | Translation, Editing/proofreading | | Specializes in: | | Advertising / Public Relations | Linguistics | | Internet, e-Commerce | General / Conversation / Greetings / Letters | | Education / Pedagogy | Computers: Software | | Certificates, Diplomas, Licenses, CVs | Cinema, Film, TV, Drama | | Art, Arts & Crafts, Painting | Music | | | Questions answered: 0, Questions asked: 0 Easy / 0 PRO | Sample translations submitted: 1| English to Spanish: generadores | Source text - English A major problem with this article is transport, in addition to decommissioning equipment and preparing it for shipment. This does not pose a problem for us as we have all the relevant experience, and have even moved a complete factory.
If you have unused heavy industrial generators, gas turbines or 12 cylinder units, simply contact us.
| Translation - Spanish El mayor problema que ocasiona este producto es su transporte, además de su desmantelamiento y el embalaje para su traslado. Esto no supone un problema para nosotros, ya que contamos con la experiencia y los recursos necesarios para este tipo de actividad. Nuestra empresa ha llevado a cabo el traslado de fábricas enteras.
Contacte con nosotros si dispone de generadores industriales pesados, turbinas de gas o unidades de 12 cilindros sin usar.
|
More Less | | BA-Vertol Amsterdam | | Years of translation experience: 15. Registered at ProZ.com: Mar 2007. | | N/A | English to Spanish (University of Seville) | | N/A | | Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, Dreamweaver, Indesign, Microsoft Excel, Microsoft Word, Adobe Premier, Final Draft, Flash, Powerpoint, Wordfast | | http://www.lolon.es | | CV available upon request | | About me
I work in translation and editing/proofreading from English and Dutch into Spanish, my native language.
|
This user has reported completing projects in the following job categories, language pairs, and fields.
| Project History Summary |
|---|
| Total projects | 1 | | With client feedback | 0 | | Corroborated | 0 | | | 0 positive (0 entries) | positive | 0 | neutral | 0 | negative | 0 |
| Job type | | Translation | 1 | | | Language pairs | | English to Spanish | 1 | | | Specialty fields | | | Other fields | | Metallurgy / Casting | 1 | | Mechanics / Mech Engineering | 1 | | Engineering: Industrial | 1 |
|
| Keywords: copyrighting, impact text, children's books, films, arts, literature, tourism, e-commerce , slogans,
Profile last updated Feb 5, 2008 |