ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
The person shown here is a basic user of this site. He or she may be contacted directly for language-related services.


Working languages:
English to Spanish
Galician to Spanish
French to Spanish

Pablo Calvo
Gaming industry specialist

Spain

Native in: Spanish Native in Spanish

User message
Your project is my project. I can offer and guarantee you a precise translation, in both of the most common Spanish Dialects: American and European (Castillian) Spanish.
Account type Freelancer, Identity Verified Verified site user
Services Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Subtitling
Expertise
Specializes in:
Games / Video Games / Gaming / CasinoComputers: Software
Computers: HardwareComputers: Systems, Networks
Computers (general)Telecom(munications)
Other

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 117, Questions answered: 73
Portfolio Sample translations submitted: 1
Glossaries Deportes, Fantasía, Otros, Técnico
Translation education Bachelor's degree - University of Vigo
Experience Years of translation experience: 3. Registered at ProZ.com: Mar 2007.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to Spanish (Falcutad de traducción e interpretación de Vigo)
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, Dreamweaver, Frontpage, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, SDL TRADOS, SDLX, Wordfast
CV/Resume English (PDF)
About me
My name is Pablo Ezequiel Calvo Simieli and I am professional translator with a degree and proven career in Localisation. I completed my 'Bachelor of Arts in Translation and Interpreting' in 2006, in the ‘Universidad de Vigo, Facultad de traducción e interpretación’.

My native language is Spanish, and I can translate in both of the most common dialects: American Spanish (Argentinian dialect) & Castilian Spanish (European). Also, I am fluent in other languages, such as English, German, French and Galician.

My expertise fields are mainly related to IT and video-games, provided I have always been so attracted to these fields and worked in related subjects. Furthermore, I am an expert translator in the Fantasy & Lore subjects –apart from a great fan- given I have been reading fantasy books since I was young, both in English and Spanish and also translated some articles and stories related to this subject. I am also a great sport supporter, especially in football (soccer), so I know most terminology used in this field and apply it in my work.

As an extra, I may add that I am an amateur author.

Should you have any question, please do not hesitate to contact me further.

Regards!
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 121
PRO-level pts: 117


Language (PRO)
English to Spanish117
Top general fields (PRO)
Other67
Tech/Engineering34
Art/Literary8
Medical4
Law/Patents4
Top specific fields (PRO)
Computers (general)21
Sports / Fitness / Recreation20
Telecom(munications)14
Computers: Software13
IT (Information Technology)8
Mechanics / Mech Engineering5
Law: Contract(s)4
Pts in 8 more flds >

See all points earned >
Keywords: lore, fantasy, IT, computer, technology, telecomm, internet, reliable service, guarantee, sports, football, soccer, tecnología, telecomunicaciones, fantasía, deportes, fútbol, ordenadores, gaming, juegos, two Spanish, dos españoles


Profile last updated
Jun 9, 2009