ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas

Member since Mar '07

Working languages:
Spanish to English
Catalan to English
English (monolingual)

Availability today:
Not available (auto-adjusted)

February 2012
SMTWTFS
   1234
567891011
12131415161718
19202122232425
26272829   

AFerroni
Meanings, not words

Barcelona, Cataluna, Spain
Local time: 15:31 CET (GMT+1)

Native in: English Native in English

Account type Freelancer, Identity Verified Verified member
Affiliations Blue Board: Alexa Ferroni
Services Translation, Editing/proofreading
Expertise
Specializes in:
Advertising / Public RelationsTourism & Travel
Medical: PharmaceuticalsMarketing / Market Research
Law (general)General / Conversation / Greetings / Letters
Finance (general)Economics
Business/Commerce (general)Wine / Oenology / Viticulture

Experience Years of translation experience: 4. Registered at ProZ.com: Mar 2007. Became a member: Mar 2007.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials Spanish to English (International House, Barcelona)
Memberships N/A
Software Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, Wordfast
CV/Resume CV available upon request
Training sessions attended Curso de Trados Inicial [download]
About me
My itching to see the world brought me to Barcelona in 1998 to study for a year. I was able to get a glimpse of the Catalan culture and fine-tune my Spanish and Catalan language skills. After graduating from the University of California, Santa Barbara in 2001 with a degree in Business Economics and Spanish, my love of jamón ibérico brought me back here. I taught English for some years, which gave me a new appreciation for the English language – its grammar and varieties. For a little over four years and with a certificate from International House to add to my CV, I have been putting my combination of language skills to work. I specialize in all things business, which is natural, since I spent my university years learning the jargon. Law is another area where I put my skills to use. Travel and tourism texts are very familiar to me, given that I am travel junkie. I also translate food-related texts, news articles, cultural happenings…..
No job is too big or too small. I have the energy of an enthusiast, the backup of friends that have worked for over ten years in the field, a husband from Barcelona to verify that I am always getting the right meaning and a hard-working attitude to make sure you get your work done well the first time, on-time.
If you have any questions, please do not hesitate to get in contact with me.

Keywords: English, Spanish, Catalan, inglés, castellano, catalán, àngles, castellà, català, annual report, memoria, business, comercial, economy, economía, marketing, advertising, publicidad, publicitat, contract, agreement, contrato, contracte, news, prensa, premsa, tourism, turismo, turisme, travel, viajes, viatges, food, comida, menjar, clothing, ropa, roba...


Profile last updated
Jun 27, 2011



More translators and interpreters: Spanish to English - Catalan to English   More language pairs