ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas

Member since Mar '07

Working languages:
French to Greek
Greek to French
Spanish to Greek
English to Greek

Ioanna Orfanoudaki
13-year experience at your service

Belgium
Local time: 17:06 CET (GMT+1)

Native in: Greek Native in Greek, French Native in French
Willingness to Work Again info
4 Positive entries

Account type Freelancer, Identity Verified Verified member
Services Translation, Editing/proofreading, Voiceover (dubbing)
Expertise
Specializes in:
Government / PoliticsInternational Org/Dev/Coop
Law (general)Business/Commerce (general)
Medical (general)Medical: Health Care
Law: Contract(s)Cosmetics, Beauty
Food & DairyOther

Preferred currency EUR
Payment method accepted Wire transfer
Translation education Master's degree - Chartered Institute of Linguists
Experience Years of translation experience: 12. Registered at ProZ.com: Mar 2007. Became a member: Mar 2007.
Credentials French to Greek (Belgian Chamber of Translators, Interpreters & Philologists)
Greek to French (Belgian Chamber of Translators, Interpreters & Philologists)
French to Greek (Belgian Courts)
English to Greek (Belgian Chamber of Translators, Interpreters & Philologists)
Spanish to Greek (Belgian Chamber of Translators, Interpreters & Philologists)


Memberships IOL, BKVTF/CBTIP, ASETRAD
Software Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, Microsoft Excel, Microsoft Word, Catscradle, Powerpoint, Wordfast
Website http://www.hellenic-translations.eu
CV/Resume CV will be submitted upon request
Professional practices Ioanna Orfanoudaki endorses ProZ.com's Professional Guidelines.
About me
I have extensive experience in translation within the fields of medicine, law, business and EU affairs, as well as in the translation and proof-reading of administrative documents, manuals, texts on personal care and food. A sworn translator with Belgian courts, highly motivated by and interested in all linguistic issues related to communication, society, education.

My clients appreciate my thorough work and an eye for detail, always aspiring to make the target text as effective and as clear as the author of the source text intended it to be. I've always considered that a good translation demonstrates respect both towards the final reader and the author of the initial text, which is why experience, accuracy and professionalism are of utmost importance in this field.
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 211
PRO-level pts: 203


Top languages (PRO)
English to Greek74
French to Greek66
Greek to French36
Spanish to Greek27
Top general fields (PRO)
Other87
Law/Patents32
Tech/Engineering27
Medical22
Bus/Financial16
Pts in 2 more flds >
Top specific fields (PRO)
Law (general)36
Business/Commerce (general)16
Other16
Furniture / Household Appliances12
Finance (general)12
Medical (general)10
Tourism & Travel8
Pts in 21 more flds >

See all points earned >
Keywords: μετάφραση, μεταφράστρια, ελληνικά, ισπανικά, αγγλικά, γαλλικά, ορκωτή, ιατρικά, νομικά, Βέλγιο, Ευρωπαϊκές υποθέσεις, γενικά κείμενα, traduction, traductrice, grec, espagnol, anglais, français, hellénique, juré, jurée, textes médicaux, juridiques, Belgique, affaires européennes, textes généraux, translation, translator, greek, spanish, english, french, hellenic, sworn, medical, legal, Belgium, EU affairs, general texts, traducción, traductora, griego, español, castellano, inglés, francés, helénico, jurado, médico, jurídico, Bélgica, asuntos europeos, textos generales




Profile last updated
Dec 14, 2011



More translators and interpreters: French to Greek - Greek to French - Spanish to Greek   More language pairs