Working languages:English to TagalogTagalog to EnglishEnglish to Cebuano (Bisayan) English (monolingual)Cebuano (Bisayan) to EnglishEnglish to IlokoIloko to EnglishKhmer to English Local time 04:02 PHT (GMT+8) | sigenga I care about your ideas NA / Native in: Tagalog | Contact:  |
| | Freelancer | | | Translation, Editing/proofreading, Subtitling, Training, Project management | | | Specializes in: | | Medical: Health Care | Medical: Pharmaceuticals | | Law (general) | Law: Contract(s) | | Law: Patents, Trademarks, Copyright | Law: Taxation & Customs | | Art, Arts & Crafts, Painting | Idioms / Maxims / Sayings | | Linguistics |
| Also works in: | | Medical (general) | Religion | | Government / Politics | Cinema, Film, TV, Drama | | Education / Pedagogy | Poetry & Literature | | History | Printing & Publishing | | Tourism & Travel | IT (Information Technology) | | Computers: Software |
| | | Questions answered: 21, Questions asked: 0 Easy / 0 PRO, PRO-level points: 12 | | Sample translations submitted: 1| English to Tagalog: Most Recent | Source text - English • PHARMACEUTICAL literature : Home Instructions on How to Take Care of Certain Illnesses.
• Translation of a Bible READING Course for students in grades four and five.
• Translation of two TECHNICAL handouts about gardening and installing laminated wood flooring
• Back translation of a health survey sheet for a MEDICAL pharmaceutical company
• Translation of EMPLOYEE FEEDBACK on a company’s work facilities, including their comments on branch management.
• Translation of an EMPLOYEE SURVEY Satisfaction Sheet for a Hotel Chain
• Translation of an 80 page self-study manual about ELECTRICAL gadgets for students of electrical engineering.
• Translation of a series of LEGAL memos directed to parents and students responding to procedures in bills payment of tuition fees and the like.
• Spell check and Global Ranking of more than 80,000 Tagalog words as used in interactive TEXT MESSAGING.
• Translation of a SHORT STORY, an entry in their short story writing contest. Kayamanang Ginto
• Translation of a BOOK ON ENCOURAGEMENT. 150 pages.
• Translation of PHILIP YANCEY’S "Where is God When it Hurts", Book on Suffering and God’s Answer to Suffering. 165 pages.
• Translation of True Love Waits WORKBOOK, Leaders Manual and Tract on Love, Courtship, and Marriage. 176 pages. English to Filipino.
• Translation and TRANSCRIPTION OF INTERVIEWS of “comfort women” for a Phil American Writer compiling a book on Japanese atrocities.
• Translation of Out of the Comfort Zone. by GEORGE VERWER. Book Challenging Traditional Missions and Offering Suggestions for Cooperation among mission agencies. 150 pages.
• Translation of SUNDAY SCHOOL material for Intermediate students.
• Translation of a Manual for Children , A DVBS TEXTBOOK for Children aged 5-8 with a Teacher’s Manual.
| Translation - Tagalog English To Tagalog
English to Filipino |
| | | MA-DeLaSalle University | | | Years of translation experience: 15. Registered at ProZ.com: Dec 2003. | | N/A | | | N/A | | | N/A | | | Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, Microsoft Excel, Microsoft Word, Adobe Page Maker, Windows XP Professional, Pagemaker, Powerpoint | | | http://www.english-to-tagalog.com | | | CV available upon request | | About me
Get your translation right. I edit with the ear of a native speaker, and with my 20 years experience in translation-editing I can assure you that your original ideas will be intact.
For consultations, visit www.english-to-tagalog.com | Keywords: filipino, translate to tagalog, translate to cebuano, translate to ilocano, translate to ilongo, translate to bicolano, medical filipino, filipino dictionary, filipino idioms, idioms in the philippines, ilocano and cebuano, major filipino languages, law and patents, contracts, english to tagalog law and patents, english to tagalog translation of law, law translate into tagalog, medical translation, pharmaceutical translation, literary editor, translate-from-english-to-tagalog, freelance tagalog translator, legal translate to tagalog, tagalog interpreter
Profile last updated Feb 1 |