The person shown here is a basic user of this site. He or she may be contacted directly for language-related services.
| Working languages: English to Portuguese | | Nina Seabra NA
Native in: Portuguese | |
| Freelancer | | Specializes in: | | IT (Information Technology) | Business/Commerce (general) | | Computers (general) | Economics | | Finance (general) | Journalism | | Marketing / Market Research | Social Science, Sociology, Ethics, etc. | | Tourism & Travel |
| Also works in: | | Telecom(munications) | Idioms / Maxims / Sayings | | International Org/Dev/Coop | Internet, e-Commerce | | Investment / Securities | Law (general) | | Media / Multimedia | Music | | Philosophy | Photography/Imaging (& Graphic Arts) | | Printing & Publishing | Psychology | | Human Resources | History | | Science (general) | Engineering (general) | | Advertising / Public Relations | Cinema, Film, TV, Drama | | Computers: Hardware | Computers: Software | | Computers: Systems, Networks | Education / Pedagogy | | Environment & Ecology | General / Conversation / Greetings / Letters | | Government / Politics | Religion |
More Less | | Questions answered: 31, Questions asked: 0 Easy / 0 PRO, PRO-level points: 44 | | OTHER | | Years of translation experience: 3. Registered at ProZ.com: Dec 2003. | | N/A | | N/A | | N/A | | MS Word, PageMaker, Powerpoint, SDL TRADOS | | About me
I'm a Brazilian journalist, bachelor of Social Communication, with about three years of experience in translating IT, telecommunications and financial texts from English into Brazilian Portuguese. I achieved this experience by working for a PR agency as a press contact. One of my tasks was to translate and adapt international press releases and other reference material. I also concluded a translation course in Brasillis Idiomas, here in Rio de Janeiro, and I currently work as a freelancer translator. | |