Member since Apr '06
German to EnglishEnglish to GermanFrench to EnglishTamil to EnglishTamil to German German to TamilEnglish to TamilFrench to GermanFrench to Tamil
Accurate, Fast and Reliable
| Freelancer, Verified member |
|Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Software localization, Voiceover (dubbing), Subtitling, Post-editing, Transcription|
|Law: Contract(s)||Advertising / Public Relations|
|Automotive / Cars & Trucks||Biology (-tech,-chem,micro-)|
|Engineering (general)||Social Science, Sociology, Ethics, etc.|
|Also works in:|
|Chemistry; Chem Sci/Eng||Transport / Transportation / Shipping|
|Law (general)||International Org/Dev/Coop|
|Poetry & Literature||Construction / Civil Engineering|
|Computers: Software||Tourism & Travel|
|Law: Taxation & Customs||Law: Patents, Trademarks, Copyright|
|Management||Marketing / Market Research|
|Investment / Securities||Certificates, Diplomas, Licenses, CVs|
|Computers: Systems, Networks||IT (Information Technology)|
| German to English - Standard rate: 0.08 USD per word / 50 USD per hour|
English to German - Standard rate: 0.08 USD per word / 100 USD per hour
French to English - Standard rate: 0.08 USD per word / 50 USD per hour
Tamil to English - Standard rate: 0.15 USD per word / 50 USD per hour
English to Tamil - Standard rate: 0.12 USD per word / 100 USD per hour
| USD |
| PRO-level points: 10, Questions answered: 16, Questions asked: 164 |
|Sample translations submitted: 1 |
|German to English: Software User Manual |
|Source text - German|
Das würde z.B. bei einem ausgewählten Sortierkritierium 1 „Liefertag“ und einem ausgewählten Sortierkriterium 2 „Gewicht abst.“ bedeuten, dass bei einem Endempfänger dessen Sortierkritierium 1 „Montag“ ist, aber sein Sortierkriterium 2 „0“ ist, er (wegen Sortierkritierium 1) unter „Montag“ gruppiert wird, dort aber an das Ende der Sortierung (durch Sortierkriterium 2 „0“) sortiert wird.
|Translation - English|
That would mean for e.g. in case of a selected picking criterion 1 “delivery day” and in case of a selected picking criterion 2, “Weight dist.”, that for an end receiver whose picking criterion 1 is “Monday” but his picking criterion 2 is “0”, he (due to the picking criterion 1) is grouped under “Monday”, but is sorted at the end of the picking (by picking criterion 2 “0”).
| Banking/Financial/Commerce, Certificates, IT, IT2, Legal, Medical, Printing, Technical |
|Other - Madurai Kamaraj University|
|Years of translation experience: 10. Registered at ProZ.com: Dec 2003. Became a member: Apr 2006.|
|Tamil word research|
|Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, SDL TRADOS|
2007 - Level 3 Certification
|Germanic(Other) (DOC), English (DOC)|
| Hannah Gunasingh endorses ProZ.com's Professional Guidelines. |
Software Manuals, Website Texts
Patents, Bills, Brochures
Documents on Chemistry, Geology, Astronomy
Certificates: certificates of resignation, Marriage and Birth Certificates
Religious Material, Annual Church Reports
Poetry, Grammar Book
Simultaneous English-to-German interpretation work for visiting ministers-of-state from Germany to India on behalf of the Indo-German Chamber of Commerce, Bangalore, India.
Interpretation services to patients in hospitals, Goettingen, Germany.
Tamil-to-German-Interpreter in court, Goettingen, Germany, on behalf of clients.
Translation of subtitles for a full length documentary film on HIV-AIDS for a Bangalore based NGO (German >English)
Proof-reading and reviews of translations done by other translators in the languages German and English.
Translation of an Autobiography book German>English
TRADOS tool for translating technical documents from German to English and vice versa.
Translation from French to English in fields related to medicine, environment and education.
Translations of Tamil biography books and classical Tamil poetry books into English.
French to German: Documents related to medicine
Studentenzentrum, Pfaffenwald, Stuttgart
PNdS from Georg-August-Universitaet, Goettingen, Germany
Alliance Française, Bangalore, India
Please check my resume for further details.
Rates given below are negotiable.
Keywords: translation, interpretation, German, English, French, Tamil:
technical documents, legal documents, emails, letters, medical reports, certificates, bills and brochures, poetry books, grammar books, recipe books, business documents, website texts, astronomy, chemistry, geology, solar energy, church reports, banking, tourism, medical questionnaires, autobiography books, novels
46 visits in the last month,
from a total of 31 visitors This profile has received
Profile last updated