The person shown here is a basic user of this site. He or she may be contacted directly for language-related services.
| Working languages: Japanese to English | sheri abbott 15 Years Experience Bi-native NA Local time: 12:05 CST (GMT-6)
Native in: English  , Japanese | |
All Sciences & Patents Since 2002 - Punctual | | Freelancer | | Translation, Interpreting, Editing/proofreading | | Specializes in: | | Engineering (general) | Law: Patents, Trademarks, Copyright | | Patents | Electronics / Elect Eng | | Science (general) | Medical: Pharmaceuticals | | Medical: Instruments | Chemistry; Chem Sci/Eng | | Biology (-tech,-chem,micro-) | Medical (general) |
| Also works in: | | Human Resources | Cooking / Culinary | | Medical: Dentistry | Physics | | Automotive / Cars & Trucks | Manufacturing | | Advertising / Public Relations | Tourism & Travel | | Social Science, Sociology, Ethics, etc. | Nutrition | | Medical: Health Care | Medical: Cardiology | | Marketing / Market Research | Mechanics / Mech Engineering | | Construction / Civil Engineering | Law (general) | | Automation & Robotics | Botany | | Education / Pedagogy | Food & Dairy | | History | Idioms / Maxims / Sayings | | Linguistics | Materials (Plastics, Ceramics, etc.) | | Metallurgy / Casting | Music | | Religion | Telecom(munications) |
More Less | | PRO-level points: 8, Questions answered: 11, Questions asked: 8 | | Master's degree - Monterey Institue of International Studies | | Years of translation experience: 15. Registered at ProZ.com: Dec 2003. | | N/A | Japanese to English (M.A. Linguistics/Theology) Japanese to English (2nd MA. studies Interp/Translation) | | N/A | | Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint | CV/Resume (DOC) | | About me
Bi-native, educated in both languages from birth. Have a broad range of expertise and a inate understanding of cultural nuances. I Have been interpreting since my teens and moved into translation work in early adulthood. I have worked for Japanese businesses and municipalities as an interpreter and translator. I have been a fulltime freelance translator since 2002.
For a accurate and culturally sensitive translation or interpretation, ask for Sheri.
|
| Keywords: interpreter, pharmaceutical, patents, chemistry, molecular physics, bio, medical instruments, science, automotive, moldings, marketing, merchandising, pesticide, chromatography, plasma & LCD TV, mechanical manuals, engineering, food, cooking, digital cameras, government standards, tourism, drug testing protocols, opthamology, optics, dental, telecommunications, medicine, technology, science, engineering, chemistry, physics, statistics, automotive, robotics, computer science, biochemistry, pharmaceuticals, dentistry, environment, conservation, toxicology, clinical trials, microbiology, genetics, clinical medicine, behavioral science, psychology, rehabilitation, applied linguistics, sociology, 通訳、薬学、特許、化学、分子物理学、バイオ、医療機器、科学全般、自動車、型、マーケティング、農薬、食品、クロマトグラフィー、プラズマ・LCDテレビ、コピー機、デジタルカメラ、取扱い説明書、電気工学、料理、JAS規格、観光、医薬試験、臨床試験、眼科学、歯科学、病院記録、一般テクノロジ、ロボット工学、環境、エコ関連、生物学、精神医学、リハビリ、セラピー
Profile last updated Sep 20, 2011 |