Member since Mar '07 Working languages: Finnish to English | Riitta Law reliable and accurate Inverness, Scotland Local time: 14:35 GMT (GMT+0)
Native in: Finnish | | |
Freelancer, Verified member | | Translation, Interpreting, Website localization, Software localization, Subtitling | | Specializes in: | | Furniture / Household Appliances | Art, Arts & Crafts, Painting | | Cinema, Film, TV, Drama | Cooking / Culinary | | Folklore | Other | | General / Conversation / Greetings / Letters | Government / Politics | | Poetry & Literature | Social Science, Sociology, Ethics, etc. |
| Also works in: | | Accounting | Surveying | | Internet, e-Commerce | IT (Information Technology) | | Environment & Ecology | Engineering (general) | | Slang | Cosmetics, Beauty | | Computers: Systems, Networks | Education / Pedagogy | | Food & Dairy | History | | Nutrition | Computers (general) | | Business/Commerce (general) | Advertising / Public Relations | | Geography | Linguistics | | Livestock / Animal Husbandry | Music | | Religion | Science (general) | | Textiles / Clothing / Fashion | Zoology | | Tourism & Travel |
More Less | | Questions answered: 3, Questions asked: 32 | Sample translations submitted: 1 | English to Finnish: Australian newspaper clip | Source text - English Stocks bounce back after sell-off
THE share market continued on its upward trend at noon, bouncing back after yesterday afternoon's late sell-off.
What has probably happened is that, last night, everyone panicked with the announcement of China's growth and we have decided we are going to bounce back.
The major banks all watched stocks rise. The telecommunication companies' stocks held reasonably steady. The spot gold price was US$683.90 at 12.48pm, down 85 cents from yesterday's close.
| Translation - Finnish Sijoitukset toipuvat myyntikuumeen jälkeen
Osakemarkkinat jatkoivat ylöspäin kipuamistaan keskipäivän aikaan, ponnahtaen takaisin eilen iltapäivällä tapahtuneen myöhäisen myyntikuumeen jälkeen.
Se mitä luultavasti tapahtui, oli että eilen illalla kaikki hermoilivat kun Kiinan talouskasvu julkistettiin ja olemme päättäneet että ponnahdamme takaisin.
Kaikki suurimmat pankit seurasivat sijoitusten nousua. Tietoliikenneyritysten sijoitukset pysyivät kohtalaisen vakaina. Kullan paikallishinta oli US$683.90 kello 12.48, eli 85 senttiä vähemmän kuin eilen pörssin sulkeutumisen aikaan.
| More Less | | Years of translation experience: 1. Registered at ProZ.com: Mar 2007. Became a member: Mar 2007. | | N/A | | N/A | | N/A | | Microsoft Excel, Microsoft Word, Skype, MSN, SDL TRADOS, SDLX | | English (DOC), English (DOC) | | About me I am a well read and highly educated native Finn now residing in Scotland, UK.
Although not professionally qualified I am totally fluent in both English and Finnish.
Since I have been a resident in UK for almost 40 years and use English as my everyday language I prefer translations from Finnish into English.
I understand all Finnish dialects and can turn them into quality English language translations.
Finnish into English translations
Name: Riitta Law DOB: 29.12.1951 Nationality: Finnish
Address:
12. Kilmore Rd.
Drumnadrochit
Inverness
IV63 6TS
Scotland
UK
Telephone: +44 1456 459420 e-mail: riittaisback@aol.com Skype name: riitta.law
Education: Graduated from Maunula High School in Helsinki in 1971 with top grades in Finnish, English, basic German and basic French, as well as good grades in maths, science and Swedish.
Qualifications: Diploma in Nursery Nursing, obtained in Waltham Forest College, London E17 in July 1990.
Between 1972 and 1990 I worked in many administration posts, mainly dealing with accounting, import/export market, reception work, customer services and sales. My experience is indeed wide and varied.
After 1990 I worked for Social Services Department for London Borough of Waltham as a child care professional, including management and administration work, until I became unable to work due to illness.
I started translating in April 2007. My specialities include government documents (such as Finnish curricula, certificates, Finnish government records), manuals for machinery, any Finnish language websites, letters and other general documents. I also translate legal documents.
I charge a minimum of $0.15, £0.07 or €0.10 per word and I prefer payment through bank transfer 30 days from the date of invoice. PayPal is also acceptable.
I charge a flat fee for any translation less than 300 words long. The fee is $45.00, €30.00 or £21.00.
My hourly rate is $25.00, £15.00 or €20.00 per hour minimum for proof reading etc.
I am able to work at a rate of approximately 1500 words per day.
I have TRADOS 2007 and Microsoft Word soft ware.
I prefer translating from Finnish into English, because I have lived in UK and used English as my everyday language for the past 40 years.
My recent translation projects include:
Arancho, Finnish to English, certificates, technical, ongoing collaboration
BigWord, government documents, certificates, letters, ongoing collaboration
Tilti Systems, Finnish to English translations, ongoing collaboration
Alphabet Translations, manuals and surveys, ongoing collaboration
|
| Keywords: children, literature, books, education, social issues, politics, domestic goods, articles, available weekends and evenings, IT,
lasten kirjat, koulutus, sosiaalityö, politiikka, artikkelit, viikonlopputyö
This profile has received 25 visits in the last month, from a total of 12 visitors
Profile last updated Mar 3, 2011 |