Member since Apr '08 Working languages: English to Portuguese French to Portuguese Spanish to Portuguese | Availability today: | November 2009 | | | S | M | T | W | T | F | S | | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | | 29 | 30 | 31 | | | | | |
| Maria Meneses expert in patents; chemical engineer Lisbon, Lisboa Local time: 06:57 WET (GMT+0)
Native in: Portuguese | |
Freelancer, Verified member | | Translation, Interpreting, Editing/proofreading | | Specializes in: | | Chemistry; Chem Sci/Eng | Environment & Ecology | | Engineering: Industrial | Biology (-tech,-chem,micro-) | | Energy / Power Generation | Patents | | Petroleum Eng/Sci | Medical: Pharmaceuticals | | Engineering (general) | Law: Patents, Trademarks, Copyright |
| Also works in: | | Advertising / Public Relations | Mechanics / Mech Engineering | | Medical: Health Care | Medical: Instruments | | Metallurgy / Casting | Metrology | | Mining & Minerals / Gems | Nuclear Eng/Sci | | Paper / Paper Manufacturing | Physics | | Retail | Science (general) | | Tourism & Travel | Materials (Plastics, Ceramics, etc.) | | Marketing / Market Research | Agriculture | | Automotive / Cars & Trucks | Business/Commerce (general) | | Construction / Civil Engineering | Electronics / Elect Eng | | Genetics | Geography | | Geology | Human Resources | | IT (Information Technology) | Management | | Manufacturing | Medical: Cardiology |
More Less | | Questions answered: 1029, Questions asked: 0 Easy / 139 PRO, PRO-level points: 863 | | MENESES, MENESESfra | | Years of translation experience: 20. Registered at ProZ.com: Mar 2007. Became a member: Apr 2008. | | N/A | | N/A | | N/A | | Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, Microsoft Excel, Microsoft Word, Pagemaker, Powerpoint, SDL TRADOS | | Maria Meneses endorses ProZ.com's Professional Guidelines. | | About me
I am chemical engineer with a specialisation on information technology and another on management. For several years I have been engineer and after manager in an oil company.
I worked in translation since 1979 mainly in technical fields of chemistry, medicine, biology, genetics, chemical engineering and so on. Mainly I translate patents, tecnhical documents and reports.
During all this time I create and purchase many terminologic and software tools to aid my work.
I am equipped and I am experienced in the use of Trados Word, Excel, Power Point, Internet, OminPage, Paint, Adobe, and so on. I can receive and deliver projects and works by mail, fax and in most electronic formats.
I always plan and manage my translation projects in order to fulfill with deadlines and I keep business partners informed of work progress, by producing a forthnight situation report
My education was done in one of the best portuguese engineering schools (Instituto Superior Técnico) with the upgradin in Economics (Instituto Superior de Economia and Management (Universidade Nova de Lisboa) schools. I also attend a course on assisted translation (ISLA)
| This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.
| Keywords: translation, patents, chemistry, chemical engineer, genetics, biology, pharmaceuticals, medicine, biotecnhology, tradução, patentes, química, engenharia química, biologia, medicina, indústria farmacêutica, biotecnologia, traduction, brevets, génie chimique, chimie, technology, science, médicine, industrie pharmaceutique, traductor, translator, petróleo, oil industry, viti-vinicole, agroalimentaire, commercial law, pétrole, chimie, genética, marketing
Profile last updated Sep 25 |