The person shown here is a basic user of this site. He or she may be contacted directly for language-related services.
| Working languages: French to English German to English English (monolingual) | Mary O’Connor 10 years experience in Translation NA
Native in: English | |
Freelancer, Verified site user | | Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Website localization, Transcription | | Specializes in: | | Advertising / Public Relations | Medical (general) | | Medical: Health Care | Poetry & Literature | | International Org/Dev/Coop | IT (Information Technology) | | Government / Politics | Education / Pedagogy | | Cooking / Culinary | Computers (general) | | | PRO-level points: 8, Questions answered: 8, Questions asked: 1 | | Check | Sample translations submitted: 1 | French to English: Choosing a pillow | Source text - French L’oreiller sert à soutenir notre tête, de façon que notre colonne soit droite autant que possible et que nos articulations puissent se détendre. On dort sur le dos? L’oreiller soulève légèrement notre tête et comble l’espace sous la nuque. Si on est couché sur le côté, il comble le creux à la hauteur du cou. En dormant sans oreiller, on risque de développer, avec le temps, des raideurs qui pourraient devenir douloureuses.
Souple, moyen, ferme ou très ferme? Il existe toute une variété de modèles très différents les uns des autres.
| Translation - English A pillow supports your head and should straighten your spine as much as possible, thus allowing your joints to relax. If you sleep on your back, your pillow gently elevates your head and conforms to the shape of the nape. If you sleep on your side, your pillow fills the hollow space created by your neck. If you sleep without a pillow you risk developing stiffness that can become painful over time.
There are many different types of pillow to choose from - soft, medium, firm or very firm.
| More Less | | Master's degree - University College Dublin | | Years of translation experience: 10. Registered at ProZ.com: Mar 2007. | | N/A | | N/A | | N/A | | Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, Microsoft Excel, Microsoft Word, SDL TRADOS | | http://www.word-power.info | | English (PDF) | | About me I am the owner of Word Power, a dynamic, technology-savvy translation company based in Montreal, Canada. I have 10 years experience in Translation, Editing, Proofreading, Transcription and Website Localisation. I translate more than words. I translate your message, your tone, and your subtle meanings and deliver a product that suits your target market.
|
| Keywords: french, english, translator, word power, editing, website localisation, proofreading, german
Profile last updated Oct 19, 2009 |