ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas

Member since Feb '08

Working languages:
English to French
German to French

Adrian Garcia-Landa
Creativity and Precision

Berlin, Berlin, Germany
Local time: 16:59 CET (GMT+1)

Native in: French Native in French, German Native in German

  Display standardized information
About me
NEWS
Translation Prize 'Theater-Transfer 2010' granted by the Goethe Institut Paris and Institut Français Berlin, for the translation of the play Sonne, Wolke, Amerika by Austrian Author Bernhard Studlar.
http://www.institut-francais.fr/Theater-Transfer,7250.html?lang=de

PROFILE
Specialised on Advertising and Marketing translations.
Target languages: French
Source languages: English and German
Several years experience as a copywriter in an advertising agency


CLIENTS direct and via agencies

* Volkswagen Press releases
* Lufthansa Consulting
* Media Markt Switzerland
* Audi
* Mercedes
* Smart
* Gaggenau
* Austrian Airlines
* Crédit Suisse
* Osram
* Deutsche Post World Net
* German Presidency of the European Union
(a.o.)

EDUCATION

* University for Music and Performing Arts, Vienna, Section Film and Television, Screenwriting (1993 – 2000).
* University Paris-IV Sorbonne, Paris, Philosophy (1992).
* Baccalauréat, Lycée François Ier, Fontainebleau (1989).
* Entire schooling in France.



WORK EXPERIENCE / TRANSLATOR
Target Languages French, German.
Source Languages English, German, French.

* Technical Translator for Philips Speech Processing – Localization of the speech recognition software FreeSpeech (January – June 1998), Vienna
* Technical Translator for Software Daten Service, software company belonging to the Raiffaisen Bank – Locaization of the banking software GEOS (July 1999 – June 2000), VIenna.
* Since 2003 freelance translator specialised on
o Advertising (Media Markt Switzerland, Audi, Mercedes, Smart, Austrian Airlines, Crédit Suisse, Osram, Deutsche Post World Net, German Presidency of the European Union)
o Marketing- & Press releases (German EU Presidency)
o Film subtitling



WORK EXPERIENCE / COPYWRITER
Copywriter for Austria’s advertising agency Demner, Merlicek & Bergmann, Vienna (2001 – 2004).

Clients:

* Media Markt Switzerland, XXXLutz (Furniture), Julius Meinl (Coffee), Vöslauer (Mineral water), Wiener Städtische (Insurance), Kleidermanufaktur Habsburg (Austrian fashion).

Awards:

* Bronze, creativ club austria 2005, category self-advertisement
* Silver, creativ club austria 2004, category outdoor advertising - XXXLutz
* Bronze, New York Festivals 2004, category TV-Spot – Media Markt Schweiz
* Gold, Effie 2004
* Nominee, cca 2004, category outdoor advertising - Julius Meinl
* Nominee, cca 2004, category direct mail - Kleidermanufaktur Habsburg
* Nominee, cca 2004, category billboardn – Vöslauer
* Nominee, cca 2004, category media design – XXXLutz
* Since 2004 freelance copywriter.



OTHER WORK EXPERIENCE

MARKET RESEARCHER for

* Ducker Europe Research, Consultancy specialised in the automotive and construction industry (2007 -
* Leo-Impact Consulting, Consultancy, automotive aftermarket, Berlin (2001 - 2007)
* Döhle Inclusiv, Consultancy specialized in textile, Ingelheim (2001- 2004)
* Kreutzer, Fischer & Partner, Consultancy, Vienna (2000 – 2004)


JOURNALIST for
„täglich Alles“, Austria’s late and only Pop-Art Newspaper (1994).



OTHER SKILLS
Microsoft Word, Excel, PowerPoint, Wordfast, Trados, Swordfish, MemoQ, Dejavu, Indesign, Photoshop, FileMaker Pro
Driving License
Keywords: Advertising, Marketing, sub-titling, copywriter, agency, werbung, publicité, market studies, tv, radio, spot, media, markt, switzerland, audi, Werbetexte, werbetexter, pub, claim, slogan, werbeübersetzung, traduction, publicitaire, werbeübersetzer, titre, accroche, sous-titrage, rapport,


Profile last updated
Jan 31



More translators and interpreters: English to French - German to French   More language pairs