ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace

Member since Jun '08

Working languages:
French to English
Italian to English
English to French
Italian to French

Availability today:
Available

November 2009
SMTWTFS
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
293031    

Juliette Scott
20 years of satisfied clients

Piemonte
Local time: 00:47 CET (GMT+1)

Native in: English Native in English
Willingness
to Work Again

20 Positive entries

Account type Freelancer, Identity Verified Verified member
Services Translation, Interpreting, Voiceover (dubbing), Training
Expertise
Specializes in:
Government / PoliticsLaw: Contract(s)
Law (general)Wine / Oenology / Viticulture
International Org/Dev/CoopBusiness/Commerce (general)
Cooking / CulinaryEducation / Pedagogy
Food & DairyComputers (general)

KudoZ activity Questions answered: 408, Questions asked: 0 Easy / 5 PRO, PRO-level points: 377
Portfolio Sample translations submitted: 6

Experience Years of translation experience: 20. Registered at ProZ.com: Apr 2007. Became a member: Jun 2008.
Credentials French to English (Expert judiciaire/sworn translator & interpreter, verified)
French to English (Chartered Institute of Linguists, verified)
Memberships IOL, NAJIT, ANITI
Software Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, SDL TRADOS
SDL TRADOS Translator's Workbench Certified
Website http://www.protrads.com
CV/Resume CV available upon request
Professional practices Juliette Scott endorses ProZ.com's Professional Guidelines.
About me

I have around 20 years experience of translating and interpreting. I had a French father and an English mother, was brought up in the UK and lived for 22 years in UK and 18 years in France. I have lived in Italy since March 2006.

I regularly work all over Europe and am available for assignments all over the world. My languages are English, French and Italian. I have dual nationality (French/English).

I am an Associate of the Chartered Institute of Linguists. I am also a member of the Italian National Association of Translators and Interpreters (ANITI) and the National Association of Judiciary Interpreters and Translators (US). I have been an approved sworn/court interpreter and translator since 1995 (France) and court legal expert since 1998.

You can see full details of my work here: http://www.protrads.com

Version française : http://www.fr.protrads.com

Versione italiano: http://www.it.protrads.com

workentry.jpg
A selection from this month and last month

Financial policy documents for the G20 meeting in Pittsburgh
European legislation
International call for tender and regulations
Several contracts & agreements
Legal documents for a large international case
Website for a large Italian food group
2 EU project reports

Volunteer translation for the United Nations


typinghands.jpgSOME EXAMPLES OF RECENT WORK:

Simultaneous interpreting for international meetings FR<>ENG
Legal documents FR>ENG and IT>ENG
Interpreting for international lawyers (depositions) FR >< ENG
Sworn translations: summonses, notifications, etc
Voiceover for an international presentation FR
Simultaneous interpreting for an international convention on wine
Websites FR >ENG, IT > ENG
European project compendium IT, ENG, FR to ENG & FR
Written translation of hearings at the European Court on war crimes
Consecutive interpreting for speaker of honour, international lawyers' conference IT>ENG
2 films on French history FR > ENG, corporate film FR>ENG
Simultaneous interpreting for 5-day company seminars (technical) FR>ENG
Research papers and official reports in the field of phytotherapy FR>ENG
Technical specifications FR>ENG, IT>ENG
A book on French cuisine and wines (4th in series of 4 that I have translated) FR > ENG


sdltrados.jpg
Keywords: Interpreting, Interpretation, interpreter, Conference interpreter, translate, Translation, translator, book translation, Simultaneous interpreting, Consecutive interpreting, Liaison interpreting, voiceovers, voice-overs, whispered interpreting, Agriculture, Agro-chemicals, Aluminium, Animal foods, Architectural history, Artificial intelligence, Automobile, Aviation, Computing, Cosmetics, culinary, Defence, Electronics, Energy, Finance, Floriculture, Food products, Furniture, Gastronomy, History, Human resources, Law, legal, Local & regional development, Machine tools, Medicine, Oil & gas, Pharmaceuticals, Plastic moulding, Real estate, Retail, Steel, Supply Chain, Telecommunications, Textiles, Tourism, trade fairs, Training, Wines & spirits, wines, wine, oenology, viticulture, books, book, brochures, calls for tender, call for tender, contracts, Internet sites, Internet site, press releases, summons, technical specifications, websites, website, writs, Interprétariat, Interprétation, interprète, traduire, Traduction, traduction de livres, traducteur, traductrice, simultané, consécutive, consécutif, liaison, voix-off, Agro-chimie, alimentaire, architecture, informatique, cosmétiques, culinaire, défense, horticulture, mobilier, gastronomie, histoire, ressources humaines, foires, salons, exhibitions, juridique, développement local, immobilier, commerce, affaires, tourisme, formation, vin, vins, oenologie, appels d'offre, appel d'offre, assignations, cahier des charges, communiqué de presse, communiqués de presse, contrats, livres, livre, sites internet, site internet, sites web, site web, interpretariato, interprete, traduttore, traduzione, traduttrice, tradurre, simultaneo, consecutivo, conference, conférence, conferenza, english, french, italian, anglais, français, italien, inglese, francese, italiano, contratti, pubblicità, gara di appalto, gare di appalto, contratto, opuscolo, opuscoli, fiere, seminari, seminario, fiera, comunicato stampa, comunicati stampa, manuale, manuali, libri, libro, siti internet, siti web, sito web, verbale, verbali, Agricoltura, Agro-alimentario, Agro-chimico, Automobile, Catering, Consigli Regionali, Contabilità, Cosmetica, Elettronica, Energia, Farmaceutica, Gastronomia, giuridico, Ministeri, oenologia, Petrolio, Plastiche, Prodotti alimentari, Risorse umane, vino, vini, viticoltura,

Profile last updated
Oct 22