Member since Mar '04 Working languages: Japanese to Turkish English to Turkish | Haluk Levent Aka 10++ Years in Business - ISO Certified Besiktas, Istanbul Local time: 15:51 EET (GMT+2)
Native in: Turkish | | | | Translator likelihood of working again (LWA)
|
| | | |
| Freelancer and outsourcer | | Blue Board: Tercumex.com | | Translation, Interpreting, Website localization, Transcription, Desktop publishing, Project management | | Specializes in: | | Business/Commerce (general) | Economics | | Finance (general) | Government / Politics | | IT (Information Technology) | International Org/Dev/Coop | | Law: Contract(s) | Law: Patents, Trademarks, Copyright | | Law: Taxation & Customs |
| Also works in: | | Accounting | Advertising / Public Relations | | Computers: Hardware | Computers: Software | | Computers: Systems, Networks | Construction / Civil Engineering | | Computers (general) | Certificates, Diplomas, Licenses, CVs |
More Less | Japanese to Turkish - Standard rate: 0.40 EUR per word / 80 EUR per hour English to Turkish - Standard rate: 0.15 EUR per word / 35 EUR per hour | | PRO-level points: 118, Questions answered: 66, Questions asked: 39 | 0 projects entered | | Wire transfer, American Express, Visa, MasterCard | | 4-9 employees | | 2004 | | Euro (eur), Turkish Lira (try), U. S. dollars (usd) | | MyEngGlossary, MyGlossary, MyITGlossary, MyMedicineGlossary | | Notary Approved | | Hosts interns Offers job opportunities for employees Offers job opportunities for freelancers | | Other - Anadolu University | | Years of translation experience: 13. Registered at ProZ.com: Dec 2003. Became a member: Mar 2004. | | N/A | Japanese to Turkish (Notary Public) English to Turkish (Notary Public) Turkish to Japanese (Notary Public) | | ATA | | Adobe Photoshop, Indesign, Microsoft Excel, Microsoft Word, Catalyst, Dreamweaver MX, InDesign, MultiTerm, Star Transit, Powerpoint, QuarkXPress, SDL TRADOS, SDLX, Wordfast | | http://www.tercumex.com.tr | | CV will be submitted upon request | | About me IT, B2B, Business Law (Business Administration Degree)
Translation of EU Directives (2002-92-EC, 2001-17-EC, 95-26-EC, 2000-26-EC & more) for American Life, IBS Consulting and plenty of OECD reports and studies for Turkish Shipbuilders' Association. Clients include PWC, Arthur Andersen, Johnson Turk, IGDAS, ISKI, and BOTAS. Several Price schemes offered to meet different needs (draft, b2b, etc).
| This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.
|
| Keywords: turkish translator, turkish translations, turkish translation, turkish translation agency, english turkish translation, english turkish, türkçe çeviri, türkçe tercüme, ingilizce tercüme, tercüme bürosu, yeminli tercüme, yeminli tercüme bürosu
Profile last updated Nov 22, 2011 |