The person shown here is a basic user of this site. He or she may be contacted directly for language-related services.
| Working languages: Spanish to DutchFrench to DutchDutch to Spanish | Iris1972 quality, experience, fast service NA Local time: 05:03 CET (GMT+1)
Native in: Dutch | |
| Freelancer | | Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Voiceover (dubbing), Subtitling | | Specializes in: | | Law (general) | Medical (general) | | Tourism & Travel | Textiles / Clothing / Fashion | | Advertising / Public Relations | Surveying | | Social Science, Sociology, Ethics, etc. | Transport / Transportation / Shipping | | General / Conversation / Greetings / Letters | Printing & Publishing |
| Also works in: | | Anthropology | Insurance | | International Org/Dev/Coop | Law: Contract(s) | | Management | Marketing / Market Research | | Media / Multimedia | Music | | Nutrition | Photography/Imaging (& Graphic Arts) | | Psychology | Real Estate | | Science (general) | Journalism | | Human Resources | History | | Art, Arts & Crafts, Painting | Business/Commerce (general) | | Cooking / Culinary | Cosmetics, Beauty | | Environment & Ecology | Finance (general) | | Folklore | Food & Dairy | | Furniture / Household Appliances | Geography | | Government / Politics | Manufacturing | | Cinema, Film, TV, Drama | Education / Pedagogy |
More Less | Spanish to Dutch - Rates: 0.07 - 0.09 EUR per word / 25 - 30 EUR per hour French to Dutch - Rates: 0.07 - 0.09 EUR per word / 25 - 30 EUR per hour Dutch to Spanish - Rates: 0.07 - 0.09 EUR per word / 25 - 30 EUR per hour English to Dutch - Rates: 0.07 - 0.09 EUR per word / 25 - 30 EUR per hour | | Questions asked: 27 | Sample translations submitted: 1 | Spanish to Dutch: ES-NL | Source text - Spanish Cuidado de la piel para la mujer que quiere y que puede permitirse más.
Fabricado con el mayor cuidado y con los mejores componentes; los componentes de la mayor calidad en proporciones equilibradas para proporcionarle el sentimiento lujoso de una piel preciosa. Por el alto nivel, xxx es el producto por excelencia adecuado para utilizar al lado de operaciones médico-cosméticas.
| Translation - Dutch Huidverzorging voor de vrouw die zich meer wil en kan permitteren. Gefabriceerd met de meeste aandacht en samengesteld uit de allerbeste componenten; de meest hoogwaardige componenten in een evenwichtige verhouding om u het luxe gevoel van een mooie huid te laten behouden. Door het hoge niveau is xxx bij uitstek het aangewezen product voor gebruik naast medisch-cosmetische ingrepen. | More Less | | Master's degree - University of Antwerp | | Years of translation experience: 3. Registered at ProZ.com: Apr 2007. | | N/A | | N/A | | N/A | | Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint | CV/Resume (DOC) | | About me General, tourism, technical, education, art, movies, cosmetics, finance, food, psychology, publicity, economics, management, marketing, insurance, legal, medicine, business, transport, commercial...
I have a university degree in translation and communication.
Until now I have translated mainly texts, catalogues, leaflets, websites related to general, commercial, medical, technical topics, tourism and business, but I am open to all kinds of subjects. Ex. Translation of the websites TopRural and Rentalia.com, translation of the catalogue, publicity, packing and technical manuals of the products of Saro Import-Export, S.L., Madrid.
My prices are 0,07 euros per word for general texts, 0,08 euros per word for more technical translations.
|
| Keywords: professional, translator, interpreter, fast service, tourism, websites, general, legal, medicine, commercial, marketing, technical
Profile last updated Nov 4, 2008 |