This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Oxford-Based English to Bulgarian translator and interpreter specialising in legal and technical documents
Account type
Freelance translator and/or interpreter, Verified site user
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Open to considering volunteer work for registered non-profit organizations
Rates
English to Bulgarian - Rates: 0.03 - 0.05 EUR per word / 30 - 50 EUR per hour / 0.50 - 0.80 EUR per audio/video minute Bulgarian to English - Rates: 0.03 - 0.05 EUR per word / 30 - 50 EUR per hour / 0.50 - 0.80 EUR per audio/video minute
Blue Board entries made by this user
0 entries
Portfolio
Sample translations submitted: 1
English to Bulgarian: Thomas Hobbes, 'Leviathan' General field: Art/Literary Detailed field: Philosophy
Source text - English Whatsoever therefore is consequent to a time of war, where every man is enemy to every man, the same consequent to the time wherein men live
without other security than what their own strength and their own invention shall furnish them withal. In such condition there is no place for industry,
because the fruit thereof is uncertain: and consequently no culture of the earth; no navigation, nor use of the commodities that may be imported by sea; no commodious building; no instruments of moving and removing such
things as require much force; no knowledge of the face of the earth; no account of time; no arts; no letters; no society; and which is worst of all,
continual fear, and danger of violent death; and the life of man, solitary, poor, nasty, brutish, and short.
Translation - Bulgarian Следователно, какъвто и да е изводът от времето на война, където всеки човек е враг на всеки човек, същото следва за времето, когато хората живеят без друга сигурност, освен собствената си сила и собствената им изобретателност ще им предостави това. В подобни условия, няма място за индустрия, защото плодовете й са несигурни: и следователно, никаква култура на земята; никаква навигация, нито полза от суровините, които могат да се внасят по море; никакво обширно строене; никакви инструменти за пренасяне и премахване на такива неща, които изискват голяма сила; никакво знание за лицето на земята; никакъв отчет за времето; никакви изкуства; никакви писма; никакво общество; и, което е най-лошо от всички, постоянен страх и опасност от насилствена смърт; и животът на човека, отшелен, жалък, непристоен, скотски и оскъден.
More
Less
Translation education
Bachelor's degree - University of Oxford Brookes
Experience
Years of experience: 18. Registered at ProZ.com: Apr 2007.
Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, Dreamweaver, Frontpage, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Translation Workspace, Powerpoint, Wordfast
Get help on technical issues / improve my technical skills
Learn more about additional services I can provide my clients
Learn more about the business side of freelancing
Stay up to date on what is happening in the language industry
Transition from freelancer to agency owner
Transition from freelancer to another profession
Buy or learn new work-related software
Improve my productivity
Bio
The world can be an overwhelmingly dangerous place, so I strive to support crime prevention by focusing both my personal life and professional mission on the political economy of international finance and wrongdoing in the IT and online industries.
I'm a dinosaur in regards to cryptocurrencies: on 22 May 2010, when the first Bitcoin purchase of Papa John's pizza occurred, I had already been researching in Oxford, UK for 3 years, submitting my dissertation exactly on 'Electronic Money', in order to complete my Bachelor of Laws degree. Since then, I've done nearly 6 years of trying to make it in RegTech and 3 years of Compliance work in Periodic Review. As of Nov 2021, I just started the last semester of my Master of Laws degree and I look forward to writing a doctorate dissertation/ viva on financial crime with a focus on cryptocurrencies in 2022.
Colleagues know me as a highly organised person who can always be trusted to come up with a new approach. But I know that the client’s business comes first, and I never try to impose my ideas on others. Instead, I spend a lot of time understanding the business and the audience before suggesting ideas. I can (and often do) work well alone, but I’m at my best collaborating with others.
I’m always interested in hearing from former or current colleagues, managers, or just interesting creative folk, so feel free to contact me if you’d like to connect.