Working languages: English to French German to French French (monolingual) | Availability today: | November 2009 | | | S | M | T | W | T | F | S | | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | | 29 | 30 | 31 | | | | | |
| orianne76 Right words for a better understanding France Local time: 22:26 CET (GMT+1)
Native in: French | | |
| Freelancer | | Blue Board: Orianne Gogo | | Translation | | Specializes in: | | Engineering (general) | Law: Patents, Trademarks, Copyright | | Automotive / Cars & Trucks | Computers: Software | | Tourism & Travel | Media / Multimedia | | Linguistics | General / Conversation / Greetings / Letters | | Furniture / Household Appliances | Mechanics / Mech Engineering |
| Also works in: | | Art, Arts & Crafts, Painting | Surveying | | Nutrition | Medical (general) | | Internet, e-Commerce | Computers (general) | | Cosmetics, Beauty | Textiles / Clothing / Fashion | | Other | History | | Government / Politics | Geography | | Food & Dairy | Cooking / Culinary | | Cinema, Film, TV, Drama | Business/Commerce (general) | | Transport / Transportation / Shipping |
More Less | | Questions answered: 226, Questions asked: 6 Easy / 212 PRO, PRO-level points: 402 | | Check, Money order, Wire transfer | Sample translations submitted: 1| English to French: Personnel Manual | Source text - English Nondisclosure/Confidentiality/Exclusive Service
Employees shall be obliged to keep absolutely secret and confidential all circumstances and facts relating to HBS to the extent that these comprise relevant business figures, data or factual information, i.e. accounting and balance-sheet data, business plans, information forming the basis for calculations, marketing activities, contractual relations with other companies, joint ventures, salaries, addresses of business associates, employees, customers or suppliers, in short everything which shall become known to them while working for XXX, and they shall not disclose the same to non-authorised employees, external third parties or the competitors.
Such obligation of confidentiality shall continue to apply, even following termination of employment. At the request of XXX and in any case upon termination of employment, employees shall return to XXX all papers, documents and records relating to their work for XXX and its business relations. No copies thereof shall either be made or retained.
During the term of employment, employees may not engage either directly or indirectly in competitive activities. Any employee failing to comply with this statutory obligation pursuant to Art. 321a CO shall be liable to prosecution pursuant to Art. 162 of the Swiss Penal Code.
| Translation - French Non-divulgation / Confidentialité / Exclusivité de service
Les salariés s'engagent à tenir secret et confidentiel l'ensemble des circonstances et faits relatifs à XXX dans la mesure où ceux-ci comportent des résultats financiers, des données ou des informations factuelles pertinents, à savoir les données comptables et les chiffres des bilans, les programmes d'action, les informations servant de base aux calculs, les activités marketing, les relations contractuelles avec d'autres sociétés, les sociétés en participation, les appointements, les coordonnées des associés, des salariés, des clients ou des fournisseurs, en bref tous les éléments portés à leur connaissance pendant leur période d'emploi auprès de XXX, et sont tenus de ne pas divulguer ces éléments à des salariés non autorisés, à des tiers extérieurs ou à des concurrents.
Cette obligation de confidentialité continue de s'appliquer même après la cessation d'activité. A la demande de XXX et dans tous les cas à la suite d'une cessation d'activité, les salariés sont tenus de retourner à la société tous les papiers, documents et rapports relatifs à leur travail au sein de XXX et de ses relations commerciales. Aucune copie de ceux-ci ne doit être effectuée ni conservée.
Pendant la durée de leur contrat de travail, les salariés ne doivent pas se lancer de manière directe ou indirecte dans des activités concurrentielles. Tout salarié reconnu coupable de n'avoir pas observé cette obligation statutaire conformément à l'article 321a CO est passible de poursuites en vertu de l'article 162 du Code pénal suisse.
|
More Less | | automotive, Mechanik, Mode | | PHD-Orleans University | | Years of translation experience: 5. Registered at ProZ.com: Jan 2004. | | N/A | English to French (DESS Traduction Spécialisée, Culture et Médias) German to French (DESS Traduction Spécialisée, Culture et Médias.) German to French (Maîtrise LEA / Université de Rouen) English to French (Maîtrise LEA / Université de Rouen) | | N/A | | Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, SDL TRADOS, STAR Transit | CV/Resume (DOC) | | About me
VAT ID: FR10433084985
TECHNICAL DOCUMENTS
-European Standards
-Patents
-User guides
-Instruction manuals
-Data sheet
in the following fields: automotive, mechanical engineering, tools and machines, home appliances, electricity, electronics, etc.
BUSINESS DOCUMENTS
-Marketing documents
-Business literature
-Terms and conditions
-Financial reports
COMPUTERS
-Software presentations
-Software manuals
MEDIA-RELATED DOCUMENTS
-Websites
-Press articles...
CULTURAL DOCUMENTS
-Arts
-> Translation of a thesis about Art in Ancient China: 80 pages from German into French
-Litterature
-History/Geography
-> Translation of a World Atlas Book: 30,000 words from German into French
-Travel & Tourism
-Cooking/Culinary...
A FEW REFERENCES:
Vitronic, Humbaur, Stobag, IKA, Seat, Liebherr, General Motors Schweiz (Saab, Opel), Audi, Albrecht Bäumer, Mawera, K2r, NEC, etc.
| Keywords: automotive, machines, art, literature, history, geography, politics, press, travel, tourism, foodstuff, food, cooking, culinary, cosmetics, websites, computers, software, transit, technique, European standards, user guides, instruction manuals, patents, home appliances, tools, newsletter, Automobil, Automobilbau, Maschinen, Maschinenbau, Betriebsanleitung, Betriebsanleitungen, Werkzeuge, Tourismus, Hotel, Nahrung, Lebensmittel, Lebensmittelindustrie, Technik, Erdkunde, Geschichte
This profile has received 58 visits in the last month, from a total of 44 visitors
Profile last updated Nov 10 |