ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas

Member since Dec '09

Working languages:
English to Spanish
English to Catalan
German to Spanish
German to Catalan
Spanish to Catalan

Availability today:
Not available

February 2012
SMTWTFS
   1234
567891011
12131415161718
19202122232425
26272829   

Montse Ballesteros
Your audiovisual translator

Barcelona, Cataluña, Spain
Local time: 17:01 CET (GMT+1)

Native in: Spanish Native in Spanish, Catalan Native in Catalan
Willingness to Work Again info
2 Positive entries

  Display standardized information
About me
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 243
PRO-level pts: 227


Top languages (PRO)
English to Spanish91
Spanish to English44
English to Catalan40
Catalan to English24
German to Spanish16
Pts in 2 more pairs >
Top general fields (PRO)
Other87
Art/Literary36
Tech/Engineering32
Social Sciences24
Science16
Pts in 4 more flds >
Top specific fields (PRO)
General / Conversation / Greetings / Letters27
Textiles / Clothing / Fashion20
Botany12
Poetry & Literature12
Cooking / Culinary12
Insurance8
Law (general)8
Pts in 28 more flds >

See all points earned >
Keywords: Audiovisual translation, audiovisuelle Übersetzung, traducció audiovisual, traducción audiovisual, subtitling, subtitles, Untertitel, untertiteln, subtítols, subtitulat, subtitulació, subtitular, subtítulos, subtitulado, subtitulaje, dubbing, Synchronisation, synchronisieren, doblatge, doblar, doblaje, voice-over, Offkommentar, Hintergrundkommentar, veus superposades, voces superpuestas, film scripts, Drehbücher, guions, guiones, transcription, films, Filme, pel·lícules, películas, short films, Kurzfilme, curts, curtmetratges, cortos, cortometrajes, documentaries, Dokumentarfilme, documentals, documentales, literary translation, literarische Übersetzung, traducció literària, traducción literaria, general translation, allgemeine Übersetzung, traducció general, traducción general, Transkription, transcripció, transcripción, English, Englisch, anglès, inglés, Deutsch, German, alemany, alemán, Catalan, Katalanisch, català, catalán, accesibilidad, accesibilitat, accesibility, teletexto, teletext, subtitulado para personas sordas y personas con discapacidad auditiva, subtitulat per a persones sordes i persones amb discapacitat auditiva, subtitling for the deaf and hard-of-hearing, Untertitelung für Hörgeschädigte, UNE 153010, FAB Subtitler, Belle Nuit Subtitler, Subtitler Workshop




Profile last updated
Nov 22, 2011