The person shown here is a basic user of this site. He or she may be contacted directly for language-related services.
| Working languages: English to French | Martin Dufresne NA Local time: 02:40 EDT (GMT-4)
Native in: French | |
| Freelancer | | Translation, Editing/proofreading | | Specializes in: | | Engineering (general) | Social Science, Sociology, Ethics, etc. | | Science (general) | Printing & Publishing | | Media / Multimedia | Management | | Government / Politics | General / Conversation / Greetings / Letters | | Environment & Ecology | Tourism & Travel |
| Also works in: | | Advertising / Public Relations | Geology | | Geography | Poetry & Literature | | Marketing / Market Research | Medical (general) | | Military / Defense | Mining & Minerals / Gems | | Paper / Paper Manufacturing | Petroleum Eng/Sci | | Philosophy | Physics | | Telecom(munications) | Textiles / Clothing / Fashion | | Furniture / Household Appliances | Forestry / Wood / Timber | | Agriculture | Anthropology | | Art, Arts & Crafts, Painting | Astronomy & Space | | Automotive / Cars & Trucks | Aerospace / Aviation / Space | | Biology (-tech,-chem,micro-) | Business/Commerce (general) | | Cinema, Film, TV, Drama | Education / Pedagogy | | Energy / Power Generation | Fisheries | | Food & Dairy | Archaeology |
More Less | | PRO-level points: 8, Questions answered: 21 | | Years of translation experience: 40. Registered at ProZ.com: Apr 2007. | | N/A | | N/A | | N/A | | Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint | | About me After working as a translator for the Government of Canada, both in-house and freelance for 15 years, and writing creative copy for the advertising industry, I have considerable experience adapting from English to Canadian French all sorts of materials: books, documentary films, TV shows, essays, scholarly articles, government and business reports, business plans, resumés, catalogues, advertisements, web site material, business publications and much more.
I work fast, need minimal guidance and offer my clients a professional product, ready for publication. A network of associates allows me to split rush jobs if need be, although I generally work alone. I also translate from French to English, working with a professional reviewer.
Please contact me with a sample of your particular project. A very diverse experience may allow me to present you with an optimal solution. |
| Keywords: translation, science, women's studies, feminism, books, fast service, domestic violence, sociology, administration
Profile last updated Apr 30, 2007 |