Working languages:
Portuguese to French
English to French
Spanish to French

M A T
Clean, accurate and on time translations

Local time: 17:09 WEST (GMT+1)

Native in: French Native in French, Portuguese Native in Portuguese
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

No feedback collected
Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading, Website localization
Expertise
Specializes in:
Education / PedagogyGeneral / Conversation / Greetings / Letters
Social Science, Sociology, Ethics, etc.Sports / Fitness / Recreation
Tourism & TravelCooking / Culinary
Advertising / Public Relations

Rates
Portuguese to French - Standard rate: 0.08 EUR per word
English to French - Standard rate: 0.08 EUR per word
Spanish to French - Standard rate: 0.08 EUR per word

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 119, Questions answered: 50
Translation education Bachelor's degree - Faculty of Arts, University of Oporto
Experience Years of experience: 18. Registered at ProZ.com: Apr 2007.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials Portuguese to French (Faculty of Arts, University of Oporto)
English to French (Faculty of Arts, University of Oporto)
Spanish to French (Faculty of Arts, University of Oporto)
Memberships N/A
Software Adobe Photoshop, Dreamweaver, Frontpage, Microsoft Excel, Microsoft Word, Cat's Cradle, SDLX Trados Freelance 2006, Powerpoint
CV/Resume CV will be submitted upon request
Bio
I am a French and Portuguese native speaker.

I graduated in LLM French-English, special field Translation (Faculty of Arts, University of Oporto) in 2006. Afterwards, I became a trainee translator for two months in a consultanty firm on Oporto. I was in charge of the translation of all the documents for their French clients (see my resume for more informations).

I then started translating on a part-time basis for some agencies (name provided on request) for I wanted to learn more about some programs (as Macromedia products and such). I now provide my services (translation, proofreading and subtitling) on a full-time basis to both companies and individuals.

The areas of expertise of the projects I have worked on are the following ones:
Finances and business (contracts, official documents...)
Construction and civil engineering (website, documents related with bridges contruction, floor remplacement...)
Safety at work (manuals)
Marketing (presentations on powerpoint)
Others (thesis).

I have always been a perfectionnist and it also applies to all my translations. Once I have the document in my hands, the first thing I do is start researching about its theme to be sure of the accuracy of the terminology that has to be used. Only accuracy can validate the quality of the translation so that its content is exactly the same as in the original document.

I strive for perfection in what I do. My being perfectionnist allows me to deliver clean, accurate and on time translations. I never failed a client for I look for his satisfaction and the possibility to collaborate with him again.

If you choose to collaborate with me, you will not be disappointed for I am responsible and reliable.

Feel free to contact me if you require any additional information.

I am looking forward to our collaboration.
Maria Amélia.


P.S.: CV available upon request
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 135
PRO-level pts: 119


Top languages (PRO)
Portuguese to French103
English to French8
Spanish to French8
Top general fields (PRO)
Law/Patents51
Other24
Tech/Engineering16
Bus/Financial12
Marketing8
Pts in 2 more flds >
Top specific fields (PRO)
Law (general)44
Law: Contract(s)12
Construction / Civil Engineering12
Medical (general)8
IT (Information Technology)4
International Org/Dev/Coop4
Business/Commerce (general)4
Pts in 8 more flds >

See all points earned >
Keywords: français, portugais, anglais, espagnol, bilingue français-portugais, French, Portuguese, English, Spanish, bilingual French-Portuguese. See more.français, portugais, anglais, espagnol, bilingue français-portugais, French, Portuguese, English, Spanish, bilingual French-Portuguese, translation, traduction, tradução, editing/proofreading, relecture, localization, localisation, localização, subtitling, finances, business, construction, construção, sites de Internet, websites, sites Internet, ponts, normes de sécurité, manuels d'instruction, manuais, marketing, présentations, apresentações, presentations, education, educação, pedagogy, pedagogie, pedagogia, tourism, tourisme, turismo, general, geral, lettres, letters, cartas, sport, sports, desporto, social science, sciences sociales, ciências sociais, perfectionnism, responsible, reliable. See less.


Profile last updated
Sep 4, 2009