Asked | Open questions | Answered
Points Date Pair Term / Answer given Level Status Gloss
4 Oct 17 '07 eng>deu 7 a side sieben gegen sieben pro closed ok
4 Jan 11 '07 eng>deu body Spielfigur easy closed no
4 Oct 15 '06 eng>deu What I am busy. Was bin ich beschäftigt! easy closed no
- Sep 12 '06 eng>deu tomb of horrors Schreckenskammer pro closed no
- Aug 15 '06 eng>deu match darts in pure excitement bringt den Nervenkitzel mit sich, der Darts eigen ist easy closed no
4 Jun 7 '06 eng>deu For seconds Zum Nachtisch easy closed no
- Mar 17 '06 eng>deu Where is the video game store, please? Entschuldigen Sie bitte, wo kann ich einen Videospielhandel finden? easy closed no
- Mar 2 '06 eng>deu hier: goes erhält easy closed ok
4 Jan 20 '06 eng>deu parallax Parallax pro closed no
4 Jan 4 '06 eng>deu hier: trail Verlauft euch nicht! pro closed no
- Dec 21 '05 eng>deu Mech Customize Shop Mech-Ausrüstungsshop pro closed ok
4 Dec 7 '05 eng>deu that's nothing, all o that Das ist nicht der Rede wert. pro closed no
- Dec 7 '05 eng>deu shape-shifter Gestaltwandler pro closed no
- Nov 9 '05 eng>deu Satzverständnis Keine Frage pro closed no
2 Nov 2 '05 eng>deu stage models Levelmodelle pro closed no
- Nov 2 '05 eng>deu Mech design Mech-Design pro closed no
4 Aug 31 '05 eng>deu hier: setup Hinterhalt, Falle pro closed no
- Aug 26 '05 eng>deu according to what (Satzverständnis) Ist schon korrekt pro closed ok
- Aug 24 '05 eng>deu to be at it wenn ich schon dabei bin pro closed no
4 Aug 24 '05 eng>deu hier: get Wiederholung pro closed no
- Aug 23 '05 eng>deu hier: Figures. Das macht Sinn. pro closed no
- Aug 22 '05 eng>deu gracious one Hochwohlgeborener pro closed no
3 Jul 28 '05 eng>deu hier: distracted abgelenkt pro closed no
3 Jul 27 '05 eng>deu Satzverständnis s.u. pro closed no
- Jul 19 '05 eng>deu hier: hammers / hammer Schnüffler pro closed no
3 Jun 1 '05 eng>deu to scoop poop Pferdeäpfel aufschaufeln pro closed no
4 May 26 '05 fra>deu doudou Teddy pro closed no
4 May 14 '05 eng>deu pixelator Pixelator pro closed ok
- Apr 25 '05 eng>deu hier: clear bewältigt? pro closed no
- Apr 13 '05 eng>deu hier: getting siehe unten easy closed ok
- Apr 13 '05 eng>deu Got them right here! Habe sie im Visier! easy closed no
- Apr 13 '05 eng>deu Satzverständnis Versuch pro closed ok
- Jan 18 '05 eng>deu hier: dispel on Falscher Fehler? pro closed ok
3 Dec 17 '04 eng>deu thread count Fadenzahl, Fadendichte pro closed no
4 Oct 20 '04 eng>deu hier: greater Denke schon pro closed no
3 Oct 20 '04 eng>deu hier: type Roadrunner-ähnliche Kreaturen pro closed no
2 Oct 14 '04 eng>deu Gonnection siehe unten pro closed no
4 May 18 '04 eng>deu Instructions Inside Anleitung liegt bei pro closed ok
- Mar 26 '04 deu>eng werden zu Mitspielern aus Fleisch und Blut will behave like human players pro closed ok
Asked | Open questions | Answered