Translators - Translator Resources
ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
ProZ.com is home to the world's largest community of professional translators
Default view: Standardized / Personalized / Use owner's preference
Font: 1 2 3


Working languages:
Italian to Polish
Polish to Italian


Availability not set
August 2008
SMTWTFS
     12
3456789
10111213141516
17181920212223
24252627282930
31      

Local time
Fri, Aug 22, 2008
5:45 GMT+1

Anna Cieslik
Scopri la traduzione low cost!

Italia / Native in: Polish Native in Polish
Contact: Send message through ProZ.com My status

Account type  Freelancer, Identity Verified Verified member
Services  Translation, Interpreting
Expertise
Specializes in:
Mechanics / Mech EngineeringLinguistics
Government / PoliticsElectronics / Elect Eng
Rates
Italian to Polish - Standard rate: 0.10 EUR per word / 50 EUR per hour
Polish to Italian - Standard rate: 0.10 EUR per word / 50 EUR per hour
KudoZ activity   Questions answered: 36, Questions asked: 7, PRO-level points: 82
Project History 0 projects entered
Blue Board 0 entries
Portfolio Sample translations submitted: 3
Glossaries Legale, terminologia tecnica
Translation education PHD-Università di Varsavia
Experience Years of translation experience: 5. Registered at ProZ.com: May 2007. Became a member: May 2008.
Credentials Italian to Polish (Consult.Trad di Claude Moschelli, Siracusa)
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Frontpage, Microsoft Excel, Microsoft Word, Other (LogiTerm), Other CAT tool (), Powerpoint, Wordfast
Website, CV/Resume http://www.italianopolacco.com, CV available upon request
About me

sono laureata in Lingua e Letteratura Italiana all'Università di Varsavia (ho anche frequentato corsi all'Università di Udine).
Vivo in Italia, a Siracusa, dove mi sono trasferita dopo la laurea.
Lavoro principalmente nel campo delle traduzioni tecniche (soprattutto manuali d'uso).
Posso assicurare:
- una piena padronanza della mia lingua madre
- una perfetta conoscenza dell'italiano
- una preparazione universitaria di ottimo livello (Laurea in Lingua e Lett. Italiana - Varsavia)
- l'uso competente dei migliori software CAT (Wordfast, LogiTerm...)
- disponibilità adeguata di attrezzature informatiche, connessione internet, e-mail
- consultazione di dizionari specifici, disponibilità di proprie memorie di traduzione
- utilizzo dei più comuni software di videoscrittura e impaginazione
- reperibilità costante (email, messenger, skype, telefono)
- professionalità, puntualità, rispetto delle condizioni pattuite.

Garantisco un approccio al campo delle traduzioni basato sui principi di affidabilità, tempestività e correttezza.

Ho frequentato corsi di specializzazione:
- "Esperti in Traduzione Assistita"
- "Corso Pratico sull'uso di LogiTerm vers. Professionale 3.1"

Sono iscritta all'Albo dei Consulenti Tecnici del Tribunale di Siracusa - traduzione e interpretariato.

Risorse software:
- software per l'editing:
Microsoft Office Word, Microsoft Office Excel, Microsoft Office Power Point, Adobe Acrobat 8 Professional, Winzip, Nero Express; Power Point Viewer 2003, OCR
- software per le traduzioni:
Wordfast, Trados, LogiTerm
- strumenti conteggio cartelle e preventiviti
Anycount 5.0., LogiTerm (analisi ripetitività testo)


Scrivimi: cieslik.traduzioni@gmail.com

Skype me

My status



This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 95
PRO-level pts: 82


Top languages (PRO)
Italian to Polish58
Polish to Italian24
Top general fields (PRO)
Tech/Engineering52
Other12
Law/Patents8
Medical6
Bus/Financial4
Top specific fields (PRO)
Mechanics / Mech Engineering36
Construction / Civil Engineering12
Electronics / Elect Eng8
Medical (general)6
Chemistry; Chem Sci/Eng4
Finance (general)4
Law (general)4
Pts in 2 more flds >

See all points earned >
Keywords: traduzioni polacco, traduzioni italiano polacco, polish translations, translations from italian to polish, traduzioni tecniche, manualistica, traduttore polacco, interprete polacco, tłumaczenia włoski, polski, włoski, tłumaczenia techniczne, caratteristiche ed istruzioni d’uso di apparecchiatura, instrukcje obsługi, manuali, manuali tecnici e disposizioni tecniche, interpretariato, libri per bambini, książki dla dzieci

This profile has received 38 visits in the last month,
from a total of 22 visitors