ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas

Member since May '07

Working languages:
German to English

Nadescha Vester
Accurate and reliable translations!

Wien, Wien, Austria
Local time: 21:54 CEST (GMT+2)

Native in: English Native in English, German Native in German
Willingness to Work Again info
3 Positive entries

User message
For accurate, reliable, and punctual German > English translations! Für genaue, zuverlässige, und pünktliche Deutsch > Englisch Übersetzungen!
Account type Freelancer, Identity Verified Verified member
Services Translation, Editing/proofreading, Voiceover (dubbing), Subtitling, Post-editing, Transcription
Expertise
Specializes in:
Law: Taxation & CustomsPatents
Law (general)Law: Contract(s)
Law: Patents, Trademarks, CopyrightBusiness/Commerce (general)

Rates
German to English - Rates: 0.08 - 0.12 EUR per word / 30 - 50 EUR per hour
Preferred currency EUR
Project History 5 projects entered    2 positive feedback from outsourcers

Payment method accepted Wire transfer, Visa, MasterCard
Portfolio Sample translations submitted: 2
Experience Years of translation experience: 5. Registered at ProZ.com: May 2007. Became a member: May 2007.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, SDL TRADOS
Professional practices Nadescha Vester endorses ProZ.com's Professional Guidelines (v1.0).
About me
English:

I am a native speaker of both English and German.

My educational background is in law and humanities (Master of Laws from the Central European University, Budapest, Hungary; Bachelor of Laws / Bachelor of Arts in International Relations and European Studies from Victoria University of Wellington, New Zealand).

I have extensive experience in translating law and business related texts (law textbook, statutes, contracts, memoranda, annual accounts, letters etc.) for the law faculty of a university, as a trainee lawyer at a large international law firm, and for various private clients. I also regularly proofread a wide range of documents (mainly law related, but not exclusively) in both English and German.

Furthermore, I have extensive experience in teaching English as a second language, and am accustomed to lending language assistance to staff members and clients.


Deutsch:

Sowohl Englisch als auch Deutsch sind meine Muttersprachen.

Meine Ausbildung war in Jura und Geisteswissenschaften (Master of Laws von der Central European University, Budapest, Ungarn; Bachelor of Laws / Bachelor of Arts in internationalen Beziehungen und Europa Wissenschaften von der Victoria University in Wellington, Neuseeland).

Ich habe weitreichende Erfahrung im Übersetzen von juristischen und wirtschaftlichen Texten (Juratextbuch, gesetzliche Vorschriften, Verträge, Berichte, Jahresabschlüsse, Briefe, etc.) für die juristische Fakultät einer Universität, als Refendariatin in einer grossen internationalen Rechtskanzlei, und für diverse private Kunden. Ich lese auch eine breite Auswahl an Dokumenten (hauptsächlich juristische Dokumente, aber nicht ausschliesslich) regelmässig auf Englisch und Deutsch zur Korrektur.

Darüberhinaus habe ich umfassende Erfahrung im Unterrichten von Englisch als Zweitsprache, und bin es gewöhnt meine fachmännischen Übersetzungskenntnisse in den Dienst von Kollegen und Klienten zu stellen.
Keywords: german to english, english to german, legal translation, contracts, law, fast service, accurate, reliable, legal matters, legal issues, legal documents, german and english native speaker, english and german native speaker, überstezung aus dem deutschen ins englische, aus dem englischen ins deutsche, juristische übersetzung, verträge, jura, schnelle fertigung, genau, zuverlässig, juristische dokumente, muttersprache deutsch, muttersprache english


Profile last updated
Mar 2, 2011



More translators and interpreters: German to English   More language pairs