ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace

Member since Jun '07

Working languages:
English to Russian
English to Belarusian
Russian (monolingual)
Belarusian (monolingual)
Russian to English

Vladimir Baranich
Certified Russian/Belarusian linguist.

Minsk, Minsk
Local time: 07:10 EET (GMT+2)

Native in: Russian Native in Russian

User message
Job can be done quick, right, cheap. Only 2 options at a time.
Account type Freelancer, Identity Verified Verified member
Services Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Voiceover (dubbing), Subtitling, Transcription, Training, Desktop publishing, Project management, Sales, Operations management
Expertise
Specializes in:
Computers: Systems, NetworksSocial Science, Sociology, Ethics, etc.
Computers (general)Computers: Hardware
ReligionComputers: Software
Electronics / Elect EngIT (Information Technology)
Internet, e-CommerceMedia / Multimedia

KudoZ activity Questions answered: 125, Questions asked: 0 Easy / 22 PRO, PRO-level points: 158
Glossaries Bus/Financial - Finance (general), Games / Video Games, Idioms / Maxims / Sayings, Law/Patents - Law (general), Law/Patents - Law: Patents, Trademarks, Copyright, Medical - Medical (general), Medical - Medical: Pharmaceuticals, Medical - Medical: Pharmaceuticals / Clinical trials, Science - Biology (-tech,-chem,micro-), Slang

Translation education MA-Belarusian State University in Minsk + Central Michigan University (USA) 1991
Experience Years of translation experience: 17. Registered at ProZ.com: May 2007. Became a member: Jun 2007.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to Russian (Central Michigan University (USA))
Russian to English (Central Michigan University (USA))
Russian (Belarusian State University in Minsk)
English to Belarusian (Belarusian State University in Minsk)
Belarusian to English (Belarusian State University in Minsk)


Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, Dreamweaver, Frontpage, Microsoft Excel, Microsoft Word, Adobe Premiere Pro, Pagemaker, Powerpoint, SDL TRADOS, SDLX
Forum posts 60 forum posts
Website http://resurs.by/contacts.html
CV/Resume CV/Resume (RTF)
About me

I am professional translator / interpreter, editor, proofreader. Native Russian and Belarusian speaker. Certified Russian and Belarusian linguist.

Working languages : Russian, English, Belarusian.

16 years experience of translator's / interpreter's work for various international bodies such as World Vision International, Campus Crusade for Christ, United Bible Societies, The Soros Foundation, OSCE/ODIHR, UN, foreign embassies in Minsk, communication and IT companies (Qualcomm, Huawei, Intel, Cisco, Samsung, Philips, France Telecom / Orange), science research centers (Max Planck Institute, European Molecular Biology Organization (EMBO)).

I have combination of practical knowledge in different general and technical fields (construction, electronics, science etc.) and linguistics.

My first education was in construction (carpentry technical school), second - in electronics (Radio College), third - in linguistics (Belarusian State University in Minsk (Philology Department) + Central Michigan University (USA) (Department of English Language and Literature), Master of Arts.

Long list of translated books, manuals, presentations, articles, software and webpage localizations.

Currently working for the publishing company (Mediamarket) in Minsk as science editor writing and editing texts on different (mainly science and technology) topics as well as translating from English. Also writing articles for Russian computer magazines. I have regular pages (Hi-Tech) in two major Russian-language weekly newspapers in Belarus: Belmarket and AIF.

I have experience of film and TV news (CNN international) translation and editing.

I was presenting Belarus at the "Audio-visual communication and language transfers" International Forum in Strasbourg, which was organized by the Council of Europe. Made a report "Film translations in Belarus and former Soviet Union". This report was published in the "Translatio - Nouvelles De La Fit-Fit Newsletter", nouvelle serie XIV (1995) - No's 3-4, Paris, pp308-311. (1995)

Ready to do a short (100-150 words) test translation.

Method of payment: bank transfer or Moneybookers.com.

Please do not offer adult or gambling stuff.


hit counter script
Keywords: books, conference interpreter, immigration translator, airport interpreter, tourism, localization, text, website, web site, web site translation, IT, Trados, Transit, language translation, language translation services, English to Belarusian translation, English to Russian translation, translation service, translation of russian documentation, Company Profile, Belarusian translation, Russian translation, translate to Belarusian, translate to Russian, technical, engineering, quality, certified, certificate, software, medical, medicine, health, localisation, localization, Web, hotel, manual, electronic, electronics, consumer, computer, machine, device, English books translated to Russian, English books translated to Belarusian, Russian language translator, Belarusian language translator

Profile last updated
Jul 2



More translators and interpreters: English to Russian - English to Belarusian   More language pairs