The person shown here is a ProZ.com member. He or she may be contacted directly for language-related services.
| Member since Dec '09 Working languages: English to Portuguese | Marcelo da Luz Curitiba, Paraná, Brazil Local time: 11:59 BRST (GMT-2)
Native in: Portuguese | | |
Fast, trustworthy, accurate, always on time | Freelancer, Verified member | | Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization | | Specializes in: | | Construction / Civil Engineering | Engineering (general) | | Engineering: Industrial | Business/Commerce (general) | | Economics | Finance (general) | | IT (Information Technology) | Mechanics / Mech Engineering | | Paper / Paper Manufacturing |
| Also works in: | | Manufacturing | Metallurgy / Casting | | Insurance | Accounting | | Advertising / Public Relations | Agriculture | | Automotive / Cars & Trucks | Aerospace / Aviation / Space | | Computers: Hardware | Computers: Software | | Computers: Systems, Networks | Electronics / Elect Eng | | Energy / Power Generation | Forestry / Wood / Timber | | Games / Video Games / Gaming / Casino | Government / Politics | | History | Human Resources | | Internet, e-Commerce | Management | | Marketing / Market Research | Materials (Plastics, Ceramics, etc.) | | Medical: Pharmaceuticals | Real Estate | | Religion | Ships, Sailing, Maritime | | Law: Taxation & Customs | Telecom(munications) | | Transport / Transportation / Shipping | Computers (general) |
More Less | English to Portuguese - Rates: 0.07 - 0.07 USD per word / 20 - 20 USD per hour | | PRO-level points: 712, Questions answered: 345, Questions asked: 3 | | Money order | | Attending the Translation course at Brasillis Idiomas | | Years of translation experience: 13. Registered at ProZ.com: May 2007. Became a member: Dec 2009. | | N/A | | N/A | | N/A | | Adobe Acrobat, Idiom, Logoport, MemoQ, Microsoft Excel, Microsoft Word, Passolo, Powerpoint, SDL TRADOS, SDLX, Wordfast | | English (DOCX) | | Marcelo da Luz endorses ProZ.com's Professional Guidelines. | | About me I'm a 50 years old Brazilian translator. Most of my clients are outsourcing agencies, and I translate or already have translated for investment risk agencies, banks, multinational pharmaceutical and diagnostics groups, telecommunication hardware suppliers, private equity funds, hedge funds and engineering companies. I'm also experienced translating for final customers, as physicians, engineers, students and general public. |
| Keywords: investment case, daily review, stock market, telecommunication manuals, pharmaceutical industry press releases, pharmaceutical magazines and newspapers, electronics user manuals, software translation,
Profile last updated Jan 30 |