ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas

Member since Jun '07

Working languages:
French to Portuguese
English to Portuguese
Spanish to Portuguese
German to Portuguese
Portuguese to French

Availability today:
Not available (auto-adjusted)

February 2012
SMTWTFS
   1234
567891011
12131415161718
19202122232425
26272829   

José Ignacio Coelho Mendes Neto
Matching words to ideas in 5 languages!

Montreal, Quebec, Canada
Local time: 09:50 EST (GMT-5)

Native in: Portuguese Native in Portuguese
Willingness to Work Again info
3 Positive entries

Account type Freelancer, Identity Verified Verified member
Services Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Subtitling
Expertise
Specializes in:
PhilosophySocial Science, Sociology, Ethics, etc.
Government / PoliticsInternational Org/Dev/Coop


Rates
French to Portuguese - Rates: 0.06 - 0.10 EUR per word / 25 - 40 EUR per hour
English to Portuguese - Rates: 0.06 - 0.10 EUR per word / 25 - 40 EUR per hour
Spanish to Portuguese - Rates: 0.06 - 0.10 EUR per word / 25 - 40 EUR per hour
German to Portuguese - Rates: 0.06 - 0.10 EUR per word / 25 - 40 EUR per hour
Portuguese to French - Rates: 0.06 - 0.10 EUR per word / 25 - 40 EUR per hour

Project History 16 projects entered    6 positive feedback from outsourcers

Payment method accepted Wire transfer
Portfolio Sample translations submitted: 5
Glossaries Cinema FR>PT, Comércio FR>PT, Engenharia FR>PT, Finanças FR>PT, Fiscalidade EN>PT, Guerra DE>PT, Jurídico DE/FR>PT, Licitações FR>PT, Press FR>EN, Psychologie PT>FR
Experience Years of translation experience: 13. Registered at ProZ.com: Jun 2007. Became a member: Jun 2007.
ProZ.com Certified PRO certificate(s)
Credentials N/A
Memberships OTTIAQ, ABRATES
TeamsTrad Online
Software Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, Wordfast
Website http://www.literaturacidades.blogspot.com/
CV/Resume Portuguese (DOC), English (DOC), French (DOC), Spanish (DOC)
Contests won 6th ProZ.com Translation Contest: Spanish to Portuguese (EU) [download]
Professional practices José Ignacio Coelho Mendes Neto endorses ProZ.com's Professional Guidelines.
About me
My passion is knowledge. My quest is for the best way to express it in multiple languages.

I specialize in the translation of philosophical books and articles. Among the translations and revisions I have done are works by Kant, Jean Bodin, Theodor Gomperz and Hans Kelsen, as well as several academic papers.

I've worked as a freelance translator for the WTO (World Trade Organization) in Geneva, for doCip (Documentation Center for Indigenous Peoples) in Geneva and for the UNODC (United Nations Office on Drugs and Crime) Regional Office in Brasilia.

I also work as a translator and proofreader for translation agencies, publishing houses, universities and private clients in Brazil, France, Switzerland, Portugal, England, the Netherlands, Germany, Italy, the USA and Canada.

During my ten years as a regular collaborator of the Die Presse agency in Brasilia, I've done a very large amount of translations for the Brazilian government (Chamber of Deputies, Presidency, ministries and public companies) and for international organizations (UNESCO, Panamerican Health Organization).

I've also worked as a freelance interpreter for the United Nations in Geneva and New York, for WIPO (World Intellectual Property Organization) in Geneva and for the Institute of Development Studies in Geneva.

In my spare time, I like to read and write. I have published three short stories in Brazil:

- "Nas páginas do Correio", coletânea Convergentes, editora Guemanisse, Teresópolis, February 2007;
- "Ponto de fuga", coletânea Encontros, editora Guemanisse, Teresópolis, April 2007;
- "À escuta da diferença", coletânea Cantigários, editora Guemanisse, Teresópolis, November 2008.

Another one called "Em nome da fome" is available online since June 2008 on http://www.thedrillpress.com/broca/broca.shtml.

I received a prize for the short story "Itinerário" in a nationwide contest organized by the city of Campos dos Goytacazes, RJ, in November 2007.

Finally, I am the author of Urbanografia, a selection of stories about cities, available in Portuguese on www.literaturacidades.blogspot.com.
This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 310
PRO-level pts: 269


Top languages (PRO)
Portuguese to French104
Spanish to French49
English to Portuguese48
English to French45
French to Portuguese16
Pts in 2 more pairs >
Top general fields (PRO)
Law/Patents80
Other76
Art/Literary43
Social Sciences24
Tech/Engineering20
Pts in 3 more flds >
Top specific fields (PRO)
Law (general)39
Law: Contract(s)33
Other27
Government / Politics23
Philosophy16
Education / Pedagogy14
Art, Arts & Crafts, Painting13
Pts in 16 more flds >

See all points earned >

This user has reported completing projects in the following job categories, language pairs, and fields.

Project History Summary
Total projects16
With client feedback6
Corroborated6
100% positive (6 entries)
positive6
neutral0
negative0

Job type
Translation13
Editing/proofreading3
Language pairs
French to Portuguese7
2
English to Portuguese2
Portuguese to French2
German to Portuguese2
English to French2
Spanish to Portuguese1
Specialty fields
Philosophy5
Social Science, Sociology, Ethics, etc.4
International Org/Dev/Coop3
Law (general)3
History2
Law: Contract(s)2
Poetry & Literature2
Tourism & Travel1
Cinema, Film, TV, Drama1
Art, Arts & Crafts, Painting1
Music1
Other fields
Advertising / Public Relations3
Retail2
Textiles / Clothing / Fashion2
Anthropology1
Psychology1
Investment / Securities1
Geography1
Economics1
Keywords: tradutor filosofia, traductor filosofía, traducteur philosophie, philosophy translator, epistemology, philosophy of science, ethics, political philosophy, tradutor relações internacionais, traductor relaciones internacionales, traducteur relations internationales, international relations translator, cooperação e desenvolvimento, cooperación y desarrollo, coopération et développement, cooperation and development, tradutor direito internacional, derecho internacional, droit international, international law, international humanitarian law, international criminal law




Profile last updated
Nov 27, 2011