Member since Jun '07 Working languages: German to English Swedish to English French to English Latin to English | Availability today: | November 2009 | | | S | M | T | W | T | F | S | | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | | 29 | 30 | 31 | | | | | |
| Cecelia Murphy flowing, faithful translations United States Local time: 21:30 CST (GMT-6)
Native in: English | | |
| Freelancer | | Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Voiceover (dubbing), Subtitling, Transcription | | Specializes in: | | Finance (general) | General / Conversation / Greetings / Letters | | Law: Contract(s) | Law (general) | | Medical: Pharmaceuticals | Cosmetics, Beauty |
| Also works in: | | Marketing / Market Research | Other | | Social Science, Sociology, Ethics, etc. | Advertising / Public Relations | | Textiles / Clothing / Fashion |
More Less | | Questions answered: 27, Questions asked: 18 Easy / 140 PRO, PRO-level points: 55 | Sample translations submitted: 2| German to English: Lizenzrechte / Licensing rights | Source text - German Lizenzrechte [Firma]® gewährt Ihnen eine geographisch nicht begrenzte, nicht ausschließliche, nicht übertragbare und widerrufbare Lizenz zur unentgeltlichen Nutzung der dafür jeweils freigegebenen Inhalte soweit keine anderen Verwendungseinschränkungen angegeben sind. Es ist Ihnen nicht gestattet die Inhalte zu unterlizenzieren, vermieten, verkaufen, übereignen, vervielfältigen, modifizieren, adaptieren, sie als Grundlage für die Erstellung eigener Werke zu benutzen oder auf andere Weise als ausdrücklich in dieser Vereinbarung festgelegt zu verwenden, bzw. einer dritten Partei zu erlauben, dies zu tun. | Translation - English [Company] grants you geographically unlimited, non-exclusive, non-transferable and revocable license for nonpaid use of the content released for this purpose at any one time, so long as no other usage restrictions are indicated. You may not sublicense, lease, sell, transfer, duplicate, modify, or adapt this content; use it as a basis for the creation of your own work; use it in any manner other than as expressly defined in this agreement; nor allow a third party to do the same.
| | Swedish to English: Marknadsrisk / Market risk | Source text - Swedish Marknadsrisk Som mått på den dagliga marknadsrisken används ”Value at Risk” (VaR). Denna statistiska metod uttrycker den potentiella förlusten som med viss sannolikhet kan uppstå under en viss tidsperiod. Om fondandelsvärdet har minskat med 20% under en enskild kalendermånad skall alla investeringar likvideras så snart detta kan ske. Fondandelsägarnas konstaterade förlust sedan föregående månadsskifte kan komma att överstiga 20%, exempelvis beroende på att marknadspriserna rört sig snabbt. Interna stresstester och intern styrning skall dock tillgodose att detta sannolikt aldrig kommer inträffa. Efter att fondandelsägarna haft möjlighet att inlösa fondandelar, återupptas fondens verksamhet. | Translation - English Market risk “Value at Risk” (VaR) is used as a metric of daily market risk. This statistical method expresses the potential loss that may occur with a certain probability under a certain period of time.
If the fund’s share value has decreased by 20% percent during a single calendar month, all investments are to be liquidated as soon as this can occur. The fund shareholder’s stated loss since the end of the previous month may exceed 20%, owing for instance to rapidly-moving market prices. However, internal stress tests and internal direction will see to it that this will likely never occur. After the fund’s shareholders have had the opportunity to redeem fund shares, the fund’s operations will be recommenced.
|
More Less | | BA-Georgetown University | | Years of translation experience: 5. Registered at ProZ.com: Jun 2007. Became a member: Jun 2007. | | N/A | German to English (Georgetown University, D.C.) | | N/A | | Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, DejaVu, Microsoft Word, Powerpoint, SDL TRADOS | | http://www.deutschinsenglische.com | | English (PDF) | | About me
www.deutschinsenglische.com
Experienced freelance translator and native of speaker of English with native fluency in German and Swedish.
As an experienced translator with a background in Linguistics, I am meticulous about grammar and word choice. My translations flow while retaining fidelity to their source language.
I have work experience in the legal system and for an advertising agency.
Some highlights of my qualifications:
-Graduate of Georgetown University's Faculty of Languages and Linguistics
-Received the Congress-Bundestag scholarship for study abroad in Germany
-Studied linguistics and history at Gothenburg University in fall 2006
-Instructed English as a foreign language with Duke University Global Health in Durham, NC 2008
-Taught German at The World Company, 2008 | This user has reported completing projects in the following job categories, language pairs, and fields.
| Project History Summary |
|---|
| Total projects | 12 | | With client feedback | 2 | | Corroborated | 2 | | | 100% positive (2 entries) | positive | 2 | neutral | 0 | negative | 0 |
| Job type | | Translation | 12 | | | Language pairs | | Swedish to English | 6 | | German to English | 5 | | | Specialty fields | | Marketing / Market Research | 4 | | Medical: Pharmaceuticals | 3 | | Law: Contract(s) | 2 | | Finance (general) | 1 | | Advertising / Public Relations | 1 | | | Other fields | | Internet, e-Commerce | 3 | | Forestry / Wood / Timber | 1 | | Paper / Paper Manufacturing | 1 | | Medical: Health Care | 1 | | Computers: Software | 1 | | Accounting | 1 | | Materials (Plastics, Ceramics, etc.) | 1 | | Law: Patents, Trademarks, Copyright | 1 | | Media / Multimedia | 1 | | Management | 1 | | Mathematics & Statistics | 1 | | Law: Taxation & Customs | 1 | | Investment / Securities | 1 | | Insurance | 1 |
|
| Keywords: swedish german contract financial pharmaceutical business internet
Profile last updated Oct 4 |