This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Russian to Polish: Краски/O farbkach słów kilka General field: Other Detailed field: Cosmetics, Beauty
Source text - Russian Акриловые краски имеют самый широкий спектр возможностей. Богатая структура красок позволяет работать различными стилями и техниками: техника по «мокрому», техника «акварели», «объемная» и многие другие. Краски смешиваются между собой не теряя плотной структуры. Для акриловых красок необходима жесткая кисть – колонок, поскольку она имеет достаточную жесткость меха, для того чтобы воплощать все возможности акриловых красок. Структура желто-оранжевых и перламутровых акриловых красок отличается от основных интенсивностью кроющей способности и степени высыхания. Дизайны созданные с помощью красок необходимо закреплять прозрачным лаковым покрытием. Так же такие дизайны можно запечатывать внутрь ногтей или под финиш гель, но при этом необходимо помнить о процентном соотношении 50% материала – 50% краски. Поверхность дизайна, который необходимо запечатать под материал не должна составлять 100%. Стойкость цветного пигмента и носибельность краски – делают такие дизайны популярными.
Translation - Polish Klasyczne farbki akrylowe dają najwięcej możliwości zastosowania. Bogata struktura pozwala na pracę różnymi stylami i technikami: techniką „na mokro”, techniką „przestrzenną”, „akwarelową” i innymi. Farbki mogą mieszać się ze sobą, nie tracąc swojej gęstości.
W pracy z farbkami akrylowymi niezbędny jest sztywny pędzelek – z włosia Kolinsky, ponieważ ten typ włosia pozwala na wykorzystanie wszystkich właściwości farbek.
Struktura farbek żółtych i pomaranczowych, a także farbek perłowych różni się od struktury odcieni bazowych stopniem krycia i czasem wysychania.
Zdobienia wykonane farbkami zawsze należy pokryć warstwą bezbarwnego lakieru. Zdobienie możemy również zabezpieczyć pokrywając je kolejnymi warstwami materiału bądź warstwą żelu nabłyszczającego, pamiętając jednak o tym, by zdobienie farbkami zajmowało maksymalnie 50% powierzchni paznokcia, w żadnym wypadku 100%.
Trwałość pigmentu zawartego w farbkach, a także wygoda noszenia wykonanego nimi zdobienia walnie przyczyniły się do ich dużej popularności.
Polish to Russian: Wosk do depilacji; etykieta General field: Other Detailed field: Cosmetics, Beauty
Source text - Polish Wosk w rolce do skóry wrażliwej - RÓŻOWY
Do depilacji skóry w okolicach bikini,pach.
Zawiera w swoim składzie wosk pszczeli,glicerynę i kalafonię oraz dwutlenek tytanu , który ma działanie kojące i łagodzące. Dzięki ochronnym właściwością pozwala to na doskonałe usuwanie włosów.
Wyłącznie do użytku profesjonalnego.
Sposób użycia: Odkleić etykietę z głowicy a następnie podgrzać wosk w podgrzewaczu do wosku. Wosk nakładać na miejsca, które chcemy depilować, zgodnie z kierunkiem wzrostu włosów. Przyłożyć paski do depilacji i zerwać zdecydowanym ruchem, w kierunku przeciwnym. Pozostałość wosku usuwamy oliwką.
Translation - Russian Воск розовый для чувствительной кожи; касета с роликом
Для эпилации зоны бикини и подмышечной области.
Содержит пчелиной воск, глицерин, канифоль и диоксид титана, который обладает успокаивающим действием. Тщательно подобранный состав воска обеспечивает аккуратную и почти безболезненную эпилацию.
Исключительно для профессионального применения.
Способ применения:
Снять плёнку с этикеткой. Воск подогреть в воскоплаве. Воск наносить на обрабатываемые участки кожи по росту волос. Наклеить полоски для эпилации, а затем резким движением снять против роста волос параллельно эпилируемой поверхности.
Остатки воска убрать с помощью масла.
Polish to German: Wosk do depilacji; etykieta DE General field: Other Detailed field: Cosmetics, Beauty
Source text - Polish Wosk w rolce do skóry wrażliwej - RÓŻOWY
Do depilacji skóry w okolicach bikini,pach.
Zawiera w swoim składzie wosk pszczeli,glicerynę i kalafonię oraz dwutlenek tytanu , który ma działanie kojące i łagodzące. Dzięki ochronnym właściwością pozwala to na doskonałe usuwanie włosów.
Wyłącznie do użytku profesjonalnego.
Sposób użycia: Odkleić etykietę z głowicy a następnie podgrzać wosk w podgrzewaczu do wosku. Wosk nakładać na miejsca, które chcemy depilować, zgodnie z kierunkiem wzrostu włosów. Przyłożyć paski do depilacji i zerwać zdecydowanym ruchem, w kierunku przeciwnym. Pozostałość wosku usuwamy oliwką.
Translation - German Die Wachspatrone für empfindliche Haut ROSA (inkl. Rollaufsatz)
Für Depilation der Achseln und Bikinizone
Das Wachs enthält Bienenwachs, Glycerin, Kolophonium und Titandioxid, die zum einen eine perfekte Depilation gewährleisten, zum anderen die Haut weich lassen und Hautrötungen reduzieren.
Nur für professionellen Gebrauch.
Gebrauchsanweisung:
Entfernen Sie das Etikett. Platzieren Sie die Patrone im Wachserhitzungsgerät und warten, bis das Wachs geschmolzen ist. Tragen Sie eine dünne Schicht Wachs in Haarwuchsrichtung auf. Drücken Sie dann den Vliesstreifen fest auf das aufgetragene Wachs. Ziehen Sie den Streifen mit einem schnellen Ruck entgegengesetzt der Haarwuchsrichtung ab. Um Wachsrückstande zu entfernen, gebrauchen Sie das Pflegeöl.
More
Less
Translation education
Other - Przekład sądowy i prawniczy dla tłumaczy jęz. rosyjskiego; UWM Olsztyn
Experience
Years of experience: 18. Registered at ProZ.com: Jun 2007.