Member since Jun '08 Working languages: English to SpanishEnglish to CatalanItalian to SpanishSpanish to CatalanCatalan to Spanish Italian to CatalanArabic to SpanishArabic to CatalanFrench to SpanishFrench to Catalan | Availability today: | November 2009 | | | S | M | T | W | T | F | S | | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | | 29 | 30 | 31 | | | | | |
| Marta Valdés Enríquez Tarrasa, Cataluna, Spain Local time: 03:16 CET (GMT+1)
Native in: Catalan  , Spanish | | |
Freelancer, Verified member | | Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Voiceover (dubbing), Subtitling, Post-editing, Transcription, Training, Project management, Operations management | | Specializes in: | | Business/Commerce (general) | IT (Information Technology) | | General / Conversation / Greetings / Letters | Electronics / Elect Eng | | Cosmetics, Beauty | Computers: Systems, Networks | | Computers: Software | Computers: Hardware | | Computers (general) | Internet, e-Commerce |
| Also works in: | | Automation & Robotics | Surveying | | Medical: Pharmaceuticals | Materials (Plastics, Ceramics, etc.) | | Marketing / Market Research | Manufacturing | | Management | Law: Patents, Trademarks, Copyright | | Law (general) | Journalism | | Engineering (general) | Education / Pedagogy | | Wine / Oenology / Viticulture | Tourism & Travel | | Patents | Medical (general) | | Human Resources | Automotive / Cars & Trucks | | Telecom(munications) |
More Less | | Questions answered: 108, Questions asked: 2 Easy / 10 PRO, PRO-level points: 166 | | FR-ES | | MA-Universitat Autònoma de Barcelona | | Years of translation experience: 10. Registered at ProZ.com: Jun 2007. Became a member: Jun 2008. | | N/A | English to Spanish (Spain: UAB (Autonomous University of Barcelona), verified) English to Catalan (Spain: UAB (Autonomous University of Barcelona), verified) Spanish to Catalan (Spain: UAB (Autonomous University of Barcelona), verified) Catalan to Spanish (Spain: UAB (Autonomous University of Barcelona), verified) Italian to Spanish (Spain: UAB (Autonomous University of Barcelona), verified)
Italian to Catalan (Spain: UAB (Autonomous University of Barcelona), verified) Arabic to Spanish (Spain: UAB (Autonomous University of Barcelona), verified) Arabic to Catalan (Spain: UAB (Autonomous University of Barcelona), verified)
|
More Less | | N/A | | Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, Catalyst, DejaVu, Dreamweaver, Frontpage, Logoport, Microsoft Excel, Microsoft Word, CPB - Translation Tool v3, Other CAT tool, Other CAT tool, Pagemaker, Powerpoint, QuarkXPress, SDL TRADOS, SDLX, STAR Transit | | http://www.tradumatica.net/valdes/ | | Catalan (PDF), English (PDF), Italian (PDF) | | Marta Valdés Enríquez endorses ProZ.com's Professional Guidelines. | | About me
  Welcome to my profile!
I am an English into European & global Spanish and Catalan linguist (native in both) based in Barcelona (Spain), full-time freelance translator from English and Italian since January 2006. Additional languages: MSA Arabic, French.
 
Competitive rates
-> Western standard on the lowest side.
-> Special discounts for massive volumes.
-> Trados break-down if applies.
-> 20% extra charge only in rush or weekend jobs with client’s previous consent.
Quality
-> Adequacy: tone, target public, Spanish variant, format requirements, etc.
-> Accuracy: say exactly what you want to say, don’t get your message distorted.
-> Consistency and style
-> Constant attention to detail
-> Field specialist review when necessary
-> Customer care after delivery service
Fast turnaround
Please do not hesitate to make “I-know-time’s-sooo-short-for-that” or “We-don’t-ask-for-this-rush-normally-but...” proposals. If I’m not able to do it I’ll tell you straight away, but you can’t always tell.
Instant communication
You may always reach me, using the following contact methods according to the urgency:
Mail: marta.valdes@gmail.com (You’ll get an answer in a maximum of 24 h)
Skype: marta.valdes170 (I never leave it on if I'm not physically near the PC)
Phone: (+34) 679 83 01 86 (I always have it on and near me so it’s the better way to get an instant answer, you can also SMS me)
Confidentiality
I guarantee strict confidentiality. Whenever I have to collaborate with some colleagues to reach the client’s desired delivery time, the client is informed and they sign a confidentiality binding agreement too.
 
My main experience is on IT (networks, telecom, hardware & software, ecommerce, marketing, installation and usage guides), software and website localization, consumer electronics, devices & machinery usage guides as well as on medical devices and general medical translation. However, I have assumed other kind of tasks (legal, literature, marketing for non-IT products, clothing, enology and spirits, pumps and drilling, etc.).
Professional references available upon request.
 
Currently - Degree in Arabic Philology (University of Barcelona, Spain)
2004 – 2005 - Master in Tradumatics (translation and IT, localization) (Autonomous University of Barcelona, Spain)
2000 – 2005 - Degree in Translation and Interpreting (English, MSA Arabic, Italian, Catalan and Spanish) (Autonomous University of Barcelona, Spain)
 
| This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.
| Keywords: English, Italian, Catalan, Spanish, MSA Arabic, French, Experience, Competitive rates, Quality, Fast turnaround, Instant communication, Confidentiality, Translation, Interpreting, Proofreading, Editing, Testing, Copy-editing, IT, networks, telecom, telecommunications, human resources, HR, hardware, software, ecommerce, marketing, installation, usage guides, website localization, software localization, consumer electronics, devices, machinery, usage guide, medical devices, general medical translation, legal, literature, marketing for non-IT products, clothing, enology, spirits, pumps, drilling, Arabic Philology, University of Barcelona, Universitat de Barcelona, Spain, European Spanish, Global Spanish, Master, Tradumatics, Tradumàtica, Autonomous University of Barcelona, UAB, Universitat Autònoma de Barcelona, Degree, Translation and Interpreting, Licenciado en traducción e interpretación, Licenciada en traducción e interpretación, llicenciat, llicenciada, llicenciatura, màster, experiència, computers, technology, mixing plant, concrete, water systems, hydraulics, mixer, mobile
Profile last updated Nov 4 |