Member since Apr '08 Working languages: English to SpanishFrench to SpanishItalian to SpanishSpanish to ItalianSpanish (monolingual) Availability today: | February 2012 | | | S | M | T | W | T | F | S | | | | | 1 | 2 | 3 | 4 | | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | | 26 | 27 | 28 | 29 | | | | |
|  Paula González Fernández On time, top quality EN, FR, IT, ES NA Local time: 15:11 CET (GMT+1)
Native in: Spanish  , Italian | | |
Welcome to my profile. I look forward to collaborating with you! | Freelancer and outsourcer, Verified member | | Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Website localization, Voiceover (dubbing), Post-editing, Transcription, Training | | Specializes in: | | Education / Pedagogy | Linguistics | | Advertising / Public Relations | Marketing / Market Research | | Tourism & Travel | Textiles / Clothing / Fashion | | Food & Dairy | Cooking / Culinary | | Internet, e-Commerce | Cosmetics, Beauty |
| Also works in: | | Cinema, Film, TV, Drama | International Org/Dev/Coop | | IT (Information Technology) | Mechanics / Mech Engineering | | Computers (general) | Names (personal, company) | | Environment & Ecology | Engineering (general) | | Energy / Power Generation | Electronics / Elect Eng | | Journalism | Idioms / Maxims / Sayings | | General / Conversation / Greetings / Letters | Medical: Health Care | | Medical (general) | Nutrition | | Sports / Fitness / Recreation | Printing & Publishing | | Surveying | Poetry & Literature | | Fisheries | Materials (Plastics, Ceramics, etc.) | | Furniture / Household Appliances |
More Less | | EUR | | PRO-level points: 151, Questions answered: 146, Questions asked: 61 | 8 projects entered 1 positive feedback from outsourcers | Project Details | Project Summary | Corroboration | Interpreting Volume: 1 days Completed: Jan 2010 Languages: English to Spanish | Waste Management
Engineering (general) | No comment. | Translation Volume: 50000 words Completed: Aug 2009 Languages: Italian to Spanish | Book on Vampires for young readers
Poetry & Literature | No comment. | Translation Volume: 80000 words Languages: French to Spanish | Translation of knitting magazine
Textiles / Clothing / Fashion | positive Valérie PAQUET: No comment. | Translation Volume: 270000 words Languages: English to Spanish | Technical manuals
Engineering (general), Computers (general) | No comment. | Translation Volume: 16000 words Languages:
English to Spanish | Translation of description of garments
Textiles / Clothing / Fashion | No comment. | Translation Volume: 230000 words Languages: English to Spanish Italian to Spanish | Documents on a chemical plant
Engineering (general) | No comment. | Translation Volume: 250000 words Languages: English to Spanish | Translation on fisheries
Fisheries | No comment. | Translation Volume: 0 days Languages: English to Spanish Italian to Spanish | Marketing translation
Internet, e-Commerce, Textiles / Clothing / Fashion | No comment. |
More Less | | Wire transfer | | 2007 | | pgftrad | | Master's degree - University of Sheffield | | Years of translation experience: 5. Registered at ProZ.com: Jun 2007. Became a member: Apr 2008. | | English to Spanish (Spain, University of Oviedo, verified) Spanish (Spain, University of Oviedo; Universidad Antonio d) English to Spanish (University of Sheffield, verified) Italian to Spanish (Belgium: CLT, KUL, verified) Spanish to Italian (Belgium, CLT, KUL, verified)
English to Italian (University of Sheffield) French to Spanish (Ministère de l'Éducation Nationale, Commission N)
|
More Less | | ASETRAD | | Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Word, OmegaT, Audacity, Express Scribe, Multiterm, Powerpoint, SDL TRADOS, Wordfast, XTM | | 47 forum posts | | http://www.univerbum.globtra.com | | Spanish (PDF), English (PDF) | | Conferences attended | | Paula González Fernández endorses ProZ.com's Professional Guidelines. | | About me I am an organised person, who pays scrupulous attention to detail. I carefully revise all my translations and edit them before handing them in.
Punctuality and deadlines are of great importance to me. I like to hand in the work well ahead the deadline, in case changes have to been made.
The client's needs are also mine. Although I try to follow the original text, I try the translation to sound as natural as possible, as if it were an original text itself. I think translation is both about being creative and trying to say what the author wants to say.
“Good adaptations, her grammar, spelling and punctuation are very good and so is her understanding of the text in general. She seems detail-oriented, since she has produced a copy that mirrors the original perfectly and the final result is very natural and fluent in Spanish" (feedback from the proofreader in one of the translation agencies I work for).
For a detailed account on my profile, please visit my webpage www.univerbum.globtra.com
| This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.
Total pts earned: 151 (All PRO level)
| | Top languages (PRO) | | English to Spanish | 109 | | Italian to Spanish | 38 | | Spanish to English | 4 | | Top general fields (PRO) | | Other | 72 | | Tech/Engineering | 43 | | Art/Literary | 12 | | Law/Patents | 8 | | Medical | 8 | Pts in 2 more flds >
| | Top specific fields (PRO) | | Textiles / Clothing / Fashion | 36 | | Mechanics / Mech Engineering | 9 | | Education / Pedagogy | 8 | | Engineering: Industrial | 8 | | General / Conversation / Greetings / Letters | 8 | | Law (general) | 8 | | Advertising / Public Relations | 8 | | Pts in 16 more flds > | See all points earned > |
This user has reported completing projects in the following job categories, language pairs, and fields.
| Project History Summary |
|---|
| Total projects | 8 | | With client feedback | 1 | | Corroborated | 1 | | | 100% positive (1 entry) | positive | 1 | neutral | 0 | negative | 0 |
| Job type | | Translation | 7 | | Interpreting | 1 | | | Language pairs | | English to Spanish | 6 | | Italian to Spanish | 3 | | 1 | | French to Spanish | 1 | | | Specialty fields | | Engineering (general) | 3 | | Textiles / Clothing / Fashion | 3 | | Internet, e-Commerce | 1 | | Fisheries | 1 | | Computers (general) | 1 | | Poetry & Literature | 1 | | | Other fields |
|
|
| Keywords: Marketing, textile, legal, technical, cooking, tourism, software, hardware, literary translation, fisheries, environmental issues.
Marketing, traducción textil, legal, técnica, literaria. Recetas, turismo, software, hardware, pesquerías, ecología y medio ambiente.
Marketing, traduzioni tessile, legale, tecnico, ricete, turismo, software, hardware, litteraria, ambiente.
English, Spanish, Italian, French. Inglés, español, italiano, francés. Inglese, spagnolo, italiano, francese. Anglais, espagnol, italien, français.
This profile has received 204 visits in the last month, from a total of 108 visitors
Profile last updated Feb 6 |