Working languages: Spanish to LatvianLatvian to SpanishEnglish to Latvian Latvian to EnglishEnglish to SpanishSpanish to English | hekate bilingual in Latvian and Spanish Oviedo, Asturias, Spain Local time: 05:03 CET (GMT+1)
Native in: Latvian | |
| Freelancer | | Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Subtitling | | Specializes in: | | History | Poetry & Literature | | Art, Arts & Crafts, Painting |
| Also works in: | | Computers (general) | Computers: Software | | Computers: Systems, Networks | Law (general) | | Law: Taxation & Customs | Tourism & Travel | | Other | Education / Pedagogy | | Religion | Business/Commerce (general) |
More Less | | EUR | | Questions answered: 2, Questions asked: 11 | 6 projects entered | Project Details | Project Summary | Corroboration | Translation Volume: 1150 words Completed: Jan 2009 Languages: Latvian to Spanish | A sentence by a Latvian Court
A judicial sentence in a discussion between several enterprises about property rights to a yacht.
Business/Commerce (general), Law (general) | No comment. | Translation Volume: 1402 words Completed: Dec 2008 Languages: Latvian to Spanish | 3 page translation: request for help in a criminal affair
A request from Latvian governmental institution to Spain for help with information in a particular alleged criminal affair (alleged not paying customs taxes). Included an official letter asking for collaboration, an extract of Latvian Criminal Code and a customs declaration.
Government / Politics, Law (general), Law: Taxation & Customs | No comment. | Translation Volume: 120000 chars Completed: Nov 2008 Languages: Spanish to Latvian | Social project webpage and event related documentation
Olimpiada Solidaria de Estudio, an international event for students in order to raise their awareness for solidarity, and in order to gather money for educational projects in development countries.
Translation of the official event web page and all the documentation related: report on the previous year results, user manual, posters, announcements and advertising bookmarks, informative letters for the local organizers and polls.
Social Science, Sociology, Ethics, etc., International Org/Dev/Coop, Business/Commerce (general) | No comment. | Translation Volume: 40000 chars Completed: Jun 2007 Languages: Spanish to Latvian | Translation of a small sized religious book (Santo Rosario) of Josemaria Escriva
Religion, Poetry & Literature | No comment. | Interpreting Volume: 1 days Completed: May 2007 Languages: Spanish to Latvian | Interpreting a wine presentation
Agriculture, Cooking / Culinary, Wine / Oenology / Viticulture | No comment. | Translation Volume: 50000 chars Duration: Nov 2007 to Jan 2008 Languages: Spanish to Latvian | Translation of a small sized religious book (Via Crucis) of Josemaria Escriva
Part of the text is a verification of a previous translation from German to Latvian and other part, a new translation from Spanish to Latvian.
Poetry & Literature, Religion | No comment. |
More Less | Sample translations submitted: 1 | Spanish to Latvian: Via Crucis (Krustaceļš) | Source text - Spanish 3. Durante el simulacro de proceso, el Señor calla. Iesus autem tacebat (Mt XXVI,63). Luego, responde a las preguntas de Caifás y de Pilatos... Con Herodes, veleidoso e impuro, ni una palabra (cfr. Lc XXIII,9): tanto deprava el pecado de lujuria que ni aun la voz del Salvador escucha.
Si se resisten a la verdad en tantos ambientes, calla y reza, mortifícate... y espera. También en las almas que parecen más perdidas queda, hasta el final, la capacidad de volver a amar a Dios.
4. Está para pronunciarse la sentencia. Pilatos se burla: ecce rex vester! (Ioh XIX,14). Los pontífices responden enfurecidos: no tenemos rey, sino a César (Ioh XIX,15).
¡Señor!, ¿dónde están tus amigos?, ¿dónde, tus súbditos? Te han dejado. Es una desbandada que dura veinte siglos... Huimos todos de la Cruz, de tu Santa Cruz.
Sangre, congoja, soledad y una insaciable hambre de almas... son el cortejo de tu realeza. | Translation - Latvian 3. Parodiskā tiesas procesa laikā Kungs klusē. Iesus autem tacebat (Mt 26, 63). Tad Viņš atbild uz Kaifas un Pilāta jautājumiem... Ar Hērodu, untumaino un aptraipīto, Viņš nepārmij ne vārda (Lk 23, 9): tik ļoti miesaskāres grēks samaitā, ka Pestītājam pat balss neklausa.
Ja tik daudzās vietās neatzīst taisnību, tad klusē un lūdz, pakļaujies... un gaidi. Arī šķietami pavisam pazudušās dvēselēs vienmēr saglabājas spēja no jauna iemīlēt Dievu.
4. Tiesas lēmums tūlīt tiks nolasīts. Pilāts zobojas: ecce rex vester! (Jņ 19, 14). Augstie priesteri atbild, pārskaitušies: Mums nav ķēniņa, tik vienīgi ķeizars! (Jņ 19, 15).
Kungs! Kur ir tavi draugi? Kur tavi pavalstnieki? Tu esi atstāts viens. Tā ir dezertēšana, kas ilgst divdesmit gadsimtus... Mēs visi bēgām no Krusta, no Tava Svētā Krusta.
Asinis, ciešanas, vientulība un neapmierināms izsalkums pēc dvēselēm... tā ir visa Tava karaliskā svīta. | More Less | | general, negocios, reliģija | | Bachelor's degree - Latvian Academy of Culture | | Years of translation experience: 3. Registered at ProZ.com: Jun 2007. | | N/A | | N/A | | N/A | | Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint | | English (PDF), Spanish (PDF) | | hekate endorses ProZ.com's Professional Guidelines (v1.0). | | About me Gunta Jekabsone
A full-time translator. Born in Latvia and resident in Spain since 2007.
Translation, interpreting and proofreading.
Source languages:
* Latvian
* Spanish
* English
Target languages:
* Latvian
* Spanish
AREAS OF SPECIALIZATION
Literary translations. Articles on literature, history, theater, music, art, sociology, religion, tourism, education, humanities in general; information technology.
GENERAL TRANSLATIONS
Personal documents, instructions, operation and service manuals of machines, EU documents, health & safety, gastronomy, general marketing, real estate, advertising and publicity, speeches, correspondence, etc.
ACADEMIC AND PROFESSIONAL BACKGROUND
BA in Arts: Latvian Culture Academy, International Culture Relationships Latvia-Spain.
Provided an extra strong Spanish language background leading to a bilingual level with an intensive, 4-year language training, as well as stable and global knowlege on Humanities and Culture. Included also a Spanish-Latvian-Spanish translation and interpreting course (2 years).
Starting professional experience in translation and interpreting.
Job experience also in:
Administration (Secretary and invoicing technician in Latvia and Spain),
Education (Spanish language teacher in a Latvian high school),
Tourism (Tourist guide in the Baltic states)
Always in touch with professionals of information technology in order to keep up to date my vocabulary in this field.
OBJECTIVE
Produce professional well-written translations in idiomatic native Latvian and a perfect Spanish that are true to the original in content, register and style. I rely on my fluency and daily contact with the target languages to produce accurate translations.
CONTACT
Cel. 0034 635114774
E-mail: guntajee@gmail.com
Skype: “varbuutne”
------------------------------------------------------------------------------------------------------
------------------------------------------------------------------------------------------------------
Gunta Jekabsone
Traductora a tiempo completo. He nacido en Letonia y resido en España desde 2007.
Traducción, interpretación y revisión.
Idiomas fuente:
* Letón
* Español
* Inglés
Idiomas objetivo:
* Letón
* Español
AREAS DE ESPECIALIZACIÓN
Traducciones literarias. Artículos sobre literatura, historia, teatro, música, arte, sociología, religión, turismo, educación, humanidades en general; nuevas tecnologías de información.
TRADUCCIONES EN GENERAL
Documentos personales, instrucciones, manuales de manejo y mantenimiento de maquinaria, documentos de la UE, salud & seguridad, gastronomía, marketing en general, inmobiliarias, publicidad, discursos, correspondencia, etc.
BASE ACADÉMICA Y EXPERIENCIA
Licenciada en Humanidades: Academia de Cultura de Letonia, Relaciones inteculturales Letonia-España.
Proporcionó conocimientos a fondo del idioma español guiando al nivel bilingüe a través de un intensivo aprendizaje de 4 años de duración, así como unos conocimientos estables y globales en Humanidades y cultura. Incluyó también un curso de traducción e interpretación Español-Letón-Español (2 años).
Empezando la experiencia profesional en traducción e interpretación.
Experiencia laboral también en:
Administración (secretaria y técnico de facturación en Letonia y España),
Educación (Profesora de español en un insituto de Letonia)
Turismo (Guía turística en Países Bálticos)
Siempre en contacto con especialistas de las nuevas tecnologías de información para estar al día con mi vocabulario en este campo.
OBJETIVO
Producir traducciones profesionales y bien elaboradas en un idioma letón nativo y español impecable, fieles al original en su contenido, registro y estilo. Para producir traducciones precisas, cuento con mi fluidez y el contacto diario con los idiomas objetivo.
CONTACTO
Móvil 0034 635114774
E-mail: guntajee@gmail.com
Skype: “varbuutne”
|
| Keywords: Latviešu, Latvian, Letón, Letonia, Español, Spanish, Spāņu, Translation, Interpretation, Traducción, traductor, intérprete, interpretación, tulkošana, tulkotājs, tulks, tūrisms, gids spāņu valodā, Rīga, Madride, tourism, gide, Riga, Madrid, turismo, guía turístico, Oviedo, Aviles, Gijon, Asturias
Profile last updated Jan 29, 2010 |