Working languages: English to Turkish Ottoman to Turkish German to Turkish | Koral Özgül 29 yrs translation, 16 yrs localization Istanbul, Turkey Local time: 13:12 EET (GMT+2)
Native in: Turkish | | |
Freelancer, Verified member | | Translation, Editing/proofreading, Software localization | | Specializes in: | | Agriculture | Telecom(munications) | | Science (general) | Music | | Fisheries | Computers: Software | | Chemistry; Chem Sci/Eng | Botany | | Automotive / Cars & Trucks | Computers (general) |
| Also works in: | | Biology (-tech,-chem,micro-) | Printing & Publishing | | Military / Defense | Medical (general) | | Livestock / Animal Husbandry | IT (Information Technology) | | Electronics / Elect Eng | Cosmetics, Beauty | | Computers: Systems, Networks | Computers: Hardware | | Zoology |
More Less | English to Turkish - Rates: 0.10 - 0.12 EUR per word / 30 - 35 EUR per hour Ottoman to Turkish - Rates: 0.10 - 0.12 EUR per word / 30 - 35 EUR per hour German to Turkish - Rates: 0.10 - 0.12 EUR per word / 30 - 35 EUR per hour Conditions apply Minimum charge(s): General minimum charge in EUR: 30.00
| | USD | | PRO-level points: 31, Questions answered: 47, Questions asked: 19 | 1 projects entered 1 positive feedback from outsourcers | Project Details | Project Summary | Corroboration | Translation Volume: 50000 words Completed: Apr 2007 Languages: English to Turkish | Canon PIXMA MP series
QSG (Quick Setup Guide), DCPG (DVD CD Print Guide) and UG (User Guide)
Computers: Hardware, Computers: Software | positive Nuna Ltd.: Koral provided very high quality translations, and was very meticulous and punctual thorughout the project as usual. |
More Less | Sample translations submitted: 1 | English to Turkish: Sample from a database software user guide | Source text - English Fields are the basis of a database table. Fields are used to store, calculate, and display the data you enter into a record. Each piece of information in a record—like name, ID number, and telephone number—is stored in a field.
...
*phan* finds Phan and Stephanie. | Translation - Turkish Alanlar bir veritabanı tablosunun temelidir. Alanlar, bir kayda girdiğiniz verileri depolamakta, hesaplamakta ve görüntülemekte kullanılır. Bir kayıttaki her bilgi parçası (sözgelimi ad, kimlik numarası ve telefon numarası) birer alanda depolanır.
...
*ali* arandığında Ali ve Salim bulunur. | More Less | | German-Turkish General | | Bachelor's degree - Bosphorus University, Istanbul, Department of English Literature | | Years of translation experience: 28. Registered at ProZ.com: Feb 2004. Became a member: Apr 2007. | | N/A | | N/A | | N/A | | TURKISH is TARGET | | Microsoft Excel, Microsoft Word, Microsoft Helium, MS LocStudio, SDL TRADOS, SDLX | | | | http://www.koralozgul.net | | Koral Özgül endorses ProZ.com's Professional Guidelines (v1.0). | | About me Software Localization: English => Turkish German => Turkish (PC Platform, MS Windows Systems)
Competency on: Trados Workbench, SDLX, MS Helium, MS Localization Studio
Translation specialization: PC Software, Biology, Zoology (particularly Ichthyology), Botany (particularly Mycology), Medicine, Pharmacology... Natural Sciences in general.
Major companies I worked for: IBM Microsoft Compaq Intel Adobe Lotus Nokia Motorola Siemens Philips Kodak Volvo Johnson & Johnson Gallup Pari AnaBritannica
Please consider time difference when arranging deadlines
| This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.
Total pts earned: 32 PRO-level pts: 31
| | Top languages (PRO) | | English to Turkish | 20 | | English to German | 8 | | German to English | 3 | | Top general fields (PRO) | | Tech/Engineering | 8 | | Art/Literary | 8 | | Science | 8 | | Law/Patents | 4 | | Bus/Financial | 3 | | Top specific fields (PRO) | | Chemistry; Chem Sci/Eng | 8 | | Music | 7 | | Computers: Software | 4 | | Finance (general) | 4 | | Business/Commerce (general) | 3 | | Furniture / Household Appliances | 1 | See all points earned > |
This user has reported completing projects in the following job categories, language pairs, and fields.
| Project History Summary |
|---|
| Total projects | 1 | | With client feedback | 1 | | Corroborated | 1 | | | 100% positive (1 entry) | positive | 1 | neutral | 0 | negative | 0 |
| Job type | | Translation | 1 | | | Language pairs | | English to Turkish | 1 | | | Specialty fields | | Computers: Software | 1 | | Computers: Hardware | 1 | | | Other fields |
|
|
| Keywords: English - German - Software localization - Turkish - Trados Workbench - MS Helium - MS Localization Studio - Translation - Biology - Zoology - Ichthyology - Fishes - Aquaristics - Botany - Mycology - Fungology - Medicine - Pharmacology - Drugs - Nature Sciences - Mobile Phones
This profile has received 69 visits in the last month, from a total of 38 visitors
Profile last updated Apr 21, 2009 |