Member since Dec '05 Working languages: German to Russian Russian to German English to Russian | Andrej 2,000,000 words in the last three years Saint Petersburg, Sankt-Peterburg Local time: 14:22 MSK (GMT+4)
Native in: Russian | | |
Freelancer, Verified member | | Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Desktop publishing, Project management | | Specializes in: | | Tourism & Travel | Botany | | Engineering (general) | Engineering: Industrial | | Computers: Software | SAP | | Automotive / Cars & Trucks | Business/Commerce (general) | | Finance (general) | Furniture / Household Appliances |
| Also works in: | | Military / Defense | Law (general) | | IT (Information Technology) | Mechanics / Mech Engineering | | Computers (general) | Electronics / Elect Eng | | Manufacturing | Telecom(munications) | | Construction / Civil Engineering | Transport / Transportation / Shipping | | Materials (Plastics, Ceramics, etc.) | Computers: Systems, Networks | | Computers: Hardware | Architecture | | Energy / Power Generation | Media / Multimedia | | Agriculture | Law: Taxation & Customs | | Environment & Ecology | Internet, e-Commerce | | Cooking / Culinary | Forestry / Wood / Timber | | Marketing / Market Research | Management | | General / Conversation / Greetings / Letters | Government / Politics | | Automation & Robotics | Investment / Securities | | Accounting | Law: Contract(s) |
More Less | | EUR | | PRO-level points: 1508, Questions answered: 627, Questions asked: 251 | 1 projects entered 1 positive feedback from outsourcers | Project Details | Project Summary | Corroboration | Translation Volume: 7 days Completed: Dec 2007 Languages: German to Russian | A challenging project in construction field
Construction / Civil Engineering | positive Blue Board outsourcer (5 to 10 entries): He did a very good job. Always on time. |
More Less | | Wire transfer, Visa | | Andrej | | Master's degree - St. Petersburg State University | | Years of translation experience: 19. Registered at ProZ.com: Feb 2004. Became a member: Dec 2005. | | N/A | German to Russian (St. Petersburg State University) English to Russian (St. Petersburg State University) Russian to German (St. Petersburg State University) | | N/A | | Across, Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, AutoCAD, Catalyst, DejaVu, FrameMaker, Idiom, Indesign, Microsoft Excel, Microsoft Word, Multilizer, und vieles mehr..., Other CAT tool, Pagemaker, Passolo, Powerpoint, QuarkXPress, SDL TRADOS, SDLX, STAR Transit, Wordfast | | English (PDF) | | Conference presentationConferences attended | | Andrej endorses ProZ.com's Professional Guidelines. | | About me Vorstellung
Ich heiße Andrej Schitin, meine Muttersprache ist Russisch, ich wohne in St. Petersburg, Russland. Ich bin über 19 Jahre als Übersetzer tätig und sammelte viele wertvolle Erfahrungen auf dem Maschinen- und Autobaugebiet, im Bereich des Marketings und der Softwarelokalisierung, des Finanzwesens und in vielen anderen Bereichen. Während meines Berufswegs übersetzte ich mehrmals verschiedene Bedienungsanleitungen bzw. -anweisungen, lokalisierte diverse Web-Seiten, übersetzte rechtliche, technische, wirtschaftliche sowie Werbungs- und Marketingtexte.
Software
Während meiner Arbeit benutze ich verschiedene CAT-Tools (Transit XV Pro, Trados ( SDL Trados zertifizierter Benutzer), RC WinTrans, Alchemy Catalyst, SDLX, DejaVu, Multilizer u.ä.), sowie andere Hilfsprogramme (elektronische Wörterbücher, PDF-Converter usw.).
Hardware
Natürlich besitze ich einen leistungsfähigen Rechner (Intel Core 2, 1.80 GHz, 1,00 GB RAM, 500 GB HDD...), mit aller notwendigen und gängigen Software (WinXP, MS Office und vieles mehr).
DTP
Auf Wunsch kann der Kunde auch eine DTP-Arbeit bestellen, dazu habe ich immer solche Programme wie PageMaker, FrameMaker, InDesign und QuarkXpress bereit (nur PC, leider kein Mac zur Zeit möglich).
Qualitätssicherung
Die gemachte Übersetzung wird immer nach meiner üblichen Methode geprüft: Rechtsschreibprüfung, zweimal Korrekturlesen, Korrigieren, noch eine Rechtsschreibprüfung. Solche Reihenfolge macht die Qualitätssicherung wirklich effizient. Während der Prüfungen wird immer das 4-Augen-Prinzip eingesetzt, das ist kein Problem für mich, weil meine Frau auch eine sehr erfahrene Übersetzerin ist. Das heißt, dass mein Prüfungsverfahren noch strenger ist, als das im DIN EN 15038 vorgeschriebene. Bei der Übersetzung werden einschlägige russische Standards (GOST, SNiP usw., ich habe eine große Sammlung der Standards) zum Nachschlagen und für die Terminologieeinhaltung verwendet. Darüber hinaus kann auch ein externer Experte zur Prüfung herangezogen werden, weil ich gute Kontakte mit Kollegen in vielen Universitäten von St. Petersburg pflege. Bei großen und eiligen Aufträgen habe ich immer einige Kollegen zur Seite, so ist der Kunde auch in solch einem Fall bei mir gut aufgehoben.
Preisgestaltung
Was die Preise anbetrifft, so sind sie immer im konkreten Fall festzulegen. Die Preise sind generell besprechbar und können geändert werden, da sie von vielen Faktoren abhängen, z.B. von verfügbaren Ressourcen (Translation Memorys und Terminologiedatenbanken usw.), Volumen u.a. Damit meine Kenntnisse genauer geprüft werden können, bin ich auch bereit, eine kostenlose Probeübersetzung zu machen (höchstens 30-40 Zeilen bzw. 250-300 Wörter, nach Möglichkeit mit Kontext). Schicken Sie mir Ihre Anfrage und ich werde Ihnen möglichst schnell ein unverbindliches Angebot unterbreiten.
Kontakt
Wenn Sie weitere Informationen über mich und meine Übersetzungen/Erfahrungen brauchen, so stehe ich Ihnen gerne zur Verfügung. Ich bin jederzeit 24 Stunden und 7 Tage pro Woche per Internet (achitine@gmail.com) (Breitband-Internetanschluss via Kabel) oder Handy (+7 921 7944267) erreichbar. Während meiner Geschäftszeiten (8:00 bis 18:00 Uhr MEZ) werden praktisch alle Mails im Laufe von höchstens 30 Minuten beantwortet. Wenn Sie mit mir Kontakt aufnehmen möchten, sind Sie immer gern willkommen.
 | This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.
This user has reported completing projects in the following job categories, language pairs, and fields.
| Project History Summary |
|---|
| Total projects | 1 | | With client feedback | 1 | | Corroborated | 1 | | | 100% positive (1 entry) | positive | 1 | neutral | 0 | negative | 0 |
| Job type | | Translation | 1 | | | Language pairs | | German to Russian | 1 | | | Specialty fields | | Construction / Civil Engineering | 1 | | | Other fields |
|
|
| Keywords: Deutsch, Russisch, Englisch, Übersetzer, Übersetzerin, Sprache, russische Sprache, deutsche Sprache, englische Sprache, Dolmetscher, Dolmetscherin, übersetzen, dolmetschen, Deutschland, Russland, Text, Wort, Software, Lokalisierung, Softwarelokalisierung, Transkribieren, Service, Qualität, Preis, Raten, beste Raten, schnelle Arbeit, guter Preis, schneller Service, hohe Qualität, Übersetzungsbüro, Übersetzungsagentur, St. Petersburg, Maschinenbau, Autobau, Hausgeräte, SAP, ERP, CRM, Qualitätssicherung, DIN, GOST, SNiP, Erfahrung, Werkbank, Maschine, SPS, Netzwerk, Versicherung, Marketing, Finanzen, Bedienungsanleitung, Bedienungsanweisung, Web-Seite, Werbung, Recht, Wirtschaft, Business, Vertrag, Projekt, Möbel, Bau, Bauwesen, Rechner, Computer, Umwelt, Landwirtschaft, Produktion, Sprachwissenschaft, IT, Kommunikation, Regierung, Hardware, Internet, Architektur, Anlagen, Energiewirtschaft, Chemie, Handbuch, Benutzerhandbuch, Dokument, Datei, Anleitung, Einleitung, Wartungsvorschrift, Gebrauchsanweisung, Instandsetzungsanleitung , Reparaturanleitung, Reparaturhandbuch, Betriebsanweisung, Projekt, System, German, Russian, English, translator, language, interpreter, translate, interpret, Germany, Russia, text, word, software, hardware, localization, software localization, quality, price, rates, best rates, fast turnaround, best price, quick service, good quality, translation bureau, translation agency, St. Petersburg, mechanical engineering, machine building, machinery construction, engineering industry, motor industry, automobile industry, automobile production, motor car construction, home appliances, SAP, ERP, CRM, quality control, quality management, DIN, GOST, SNiP, experience, machine tool, machine, plant, PLC, network, insurance, marketing, finances, guide, handbook, manual, user's manual, user manual, operator guide, operator manual, documentation, web site, advertising, low, economy, business, agreement, contract, furniture, building, construction, project, computer, agriculture, environment, production, manufacture, linguistics, IT, communications, government, architecture, installation, power engineering, system, chemistry, document, file, repair manual, standardization manual, installation guide, maintenance guide, maintenance manual
This profile has received 161 visits in the last month, from a total of 96 visitors
Profile last updated Jan 12 |