Member since Jul '07 Working languages: French to Spanish Spanish to French Spanish (monolingual) English to Spanish | Veronica NUNEZ experiencia y claridad Montevideo, Montevideo, Uruguay Local time: 10:51 UYST (GMT-2)
Native in: Spanish | | |
Freelancer, Verified member | | Translation, Editing/proofreading | | Specializes in: | | Investment / Securities | Business/Commerce (general) | | Economics | Finance (general) | | Law: Contract(s) | Law (general) |
| Also works in: | | Accounting | Law: Patents, Trademarks, Copyright | | Linguistics | Poetry & Literature | | Marketing / Market Research | Nutrition | | Other | Philosophy | | Social Science, Sociology, Ethics, etc. | Tourism & Travel | | International Org/Dev/Coop | Insurance | | Human Resources | Advertising / Public Relations | | Cinema, Film, TV, Drama | Cooking / Culinary | | Education / Pedagogy | Furniture / Household Appliances | | General / Conversation / Greetings / Letters | Geography | | Government / Politics | History | | Certificates, Diplomas, Licenses, CVs |
More Less | French to Spanish - Rates: 0.04 - 0.06 EUR per word / 25 - 30 EUR per hour Spanish to French - Rates: 0.04 - 0.06 EUR per word / 25 - 30 EUR per hour Spanish - Rates: 0.04 - 0.06 EUR per word / 25 - 30 EUR per hour English to Spanish - Rates: 0.04 - 0.06 EUR per word / 25 - 30 EUR per hour | | EUR | | PRO-level points: 247, Questions answered: 251, Questions asked: 1 | Sample translations submitted: 1 | French to Spanish: Semanario Economía | Source text - French Le PIB de l’archipel a progressé de 2,4% en terme annualisé, au premier trimestre 2007. Ce résultat est légèrement inférieur aux attentes, mais demeure au-dessus de la croissance potentielle à moyen terme. Parallèlement, la hausse du trimestre précédent a été révisée vers le bas, de 5,5% à 5% (annualisé). | Translation - Spanish El PBI del archipiélago progresó un 2,4% anualizado, en el primer trimestre 2007. Este resultado se encuentra levemente por debajo de las expectativas, pero se mantiene por encima del crecimiento potencial a mediano plazo. Al mismo tiempo, el alza del trimestre anterior fue corregida a la baja, de un 5,5% al 5% (anualizado). | More Less | | Banca, economía y finanzas, Genérico, Jurídico / legal | | Master's degree - DIPLOMA UNIVERSITARIO TRADUCTORA PUBLICA + DHEF (Diplôme Hautes Etudes Françaises) Option Traduction et Interprétariat | | Years of translation experience: 23. Registered at ProZ.com: Jun 2007. Became a member: Jul 2007. | | N/A | French to Spanish (Colegio de Traductores Públicos del Uruguay) | | CTPU, CTPU | | Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, SDL TRADOS | | http://verotradus.tk | | Spanish (RTF), French (RTF) | | Veronica NUNEZ endorses ProZ.com's Professional Guidelines. | | About me Soy Traductora Pública (francés - español / español - francés) egresada de la Universidad de la República Oriental del Uruguay en Montevideo en el año 1987 (4 años de carrera universitaria).
También obtuve diploma en el año 85 otorgado por la Alianza Francesa (Diplôme de Hautes Etudes Françaises) de Traducción e Interpretación.
Mi lengua materna es el español (nacida en Uruguay) y también domino como tal el francés (estudios en el Liceo Francés en Uruguay y prolongada residencia en país francófono, Suiza, Ginebra). Siempre trabajé en compañías francesas o suizas. | This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.
|
| Keywords: traducciones jurídicas (documentos legales, certificaciones, actas en general, contratos, sentencias) + informes económicos y financieros (semanarios de estrategias de inversión escritos por economistas, informes anuales, balances bancos, balances fondos de inversión, marketing productos bancarios, banca privada en general) - textos comerciales (cartas, informes, memos, contratos)
This profile has received 19 visits in the last month, from a total of 12 visitors
Profile last updated Jan 19 |