ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas

Member since Oct '06

Working languages:
English to Portuguese
French to Portuguese
Portuguese to English
French to English

Nadia Morais
Accuracy and timeliness guaranteed!

Lisbon, Lisboa, Portugal
Local time: 08:05 WET (GMT+0)

Native in: Portuguese Native in Portuguese

User message
Because Words Matter
Account type Freelancer, Identity Verified Verified member
Services Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Voiceover (dubbing), Subtitling, Transcription, Desktop publishing
Expertise
Specializes in:
Business/Commerce (general)Social Science, Sociology, Ethics, etc.
Photography/Imaging (& Graphic Arts)Media / Multimedia
Mechanics / Mech EngineeringPoetry & Literature
LinguisticsFinance (general)
Cinema, Film, TV, DramaJournalism

Rates
English to Portuguese - Standard rate: 0.06 GBP per word / 7 GBP per hour
Preferred currency EUR
KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 170, Questions answered: 125, Questions asked: 2
Portfolio Sample translations submitted: 2
Translation education Other - Institute of Linguists
Experience Years of translation experience: 9. Registered at ProZ.com: Feb 2004. Became a member: Oct 2006.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to Portuguese (Chartered Institute of Linguists)
Portuguese to English (University of Lisbon)
French to Portuguese (Alliance Française, Lisbon)
Memberships N/A
TeamsMegabest translators and proofreaders
Software Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, Frontpage, Indesign, Microsoft Excel, Microsoft Word, Other CAT tool, Pagemaker, Passolo, Powerpoint, QuarkXPress, SDL TRADOS, SDLX, Wordfast
CV/Resume CV/Resume (PDF)
About me
EDUCATION

BA(Hons) Journalism
Napier University
Edinburgh, UK

Modern literature and Foreign Languages (minor)
Faculty of Arts, University of Lisbon
Portugal

Translation
British Council
Lisbon, Portugal

English
British Council, Lisbon, Portugal
CPE (Certificate of Proficiency in English)

French
Alliance Française, Lisbon, Portugal
DELF, DALF, DL

Italian
University of Edinburgh, Institute of Applied Languages, Edinburgh, UK
Instituto de Cultura Italiana, Lisbon, Portugal
(Advanced Level)

Spanish
Instituto Cervantes, Lisbon, Portugal
(Intermediate level)

German
Goethe Institut, Lisbon, Portugal
University of Edinburgh, Institute of Applied Languages, UK
(Intermediate Level)

Japanese
University of Edinburgh, Institute of Applied Languages
(Basic Level)


DIPLOMAS

DipTrans, Institute of Linguists, London, UK

1st Prize in the Times Feature Writing competition, Edinburgh, UK


RELEVANT EXPERIENCE IN TRANSLATION


Industry/Technology:

INPRINTING (IT) - 2007 - present - Instruction manuals
DMAROTE (UK) - 2007 - Instruction Manuals
NOVA SOTECMA (Angola) – 2003 – present – Instruction manuals, website
GREEN CRESCENT (US) – 2004 – Instruction manuals

Health:

HALTE-SIDA (Congo) – 2003 – website
CYSTIC FIBROSIS WORLDWIDE (US) – 2003–present – features (volunteering)
NATURKINDA (Portugal) – 2005/2007 – news on health care
HENNING & BOCHERT (Germany) – 2006 – Instruction manuals for medical devices ADELPHI (UK) – 2007 – Forum on psychiatric diseases

Journalism

ÁFRICA TODAY (Portugal and Angola)– 2007-present – Reporter and translator (bilingual magazine)
EDINBURGH EVENING NEWS – 2005-2007 – Freelance reporter for sports, features
JORNAL TAL&QUAL (Portugal) – 2002 – 2005 – translation of quizzes
JORNAL PÚBLICO (Portugal) – 2004 – translation of press releases
RTP2 (Portugal) – 2005 – Translation of interviews, art reviews

Economy, Business

NEWSBASE (UK) - 2006 - present -- Freelance reporter and translator for oil&gas industry and environmental monitor
ECOLE ARGENTINA (Argentina)- 2008 -- translation of business projects
LA NOTA (Colombia) - 2007-present -- news in various languages, translation of business-related articles

Politics, Education

CROSSROADS WOMEN (US) – 2003 – letters and legal documents
RUNTIME REVOLUTION (UK) – 2006/2007 – voice over, scripts and subtitling for language-learning software (English and Portuguese)
AMERICAN PIE (UK) – 2007 – transcribing, translating and subtitling audio files from Brazilian Portuguese into English
TRADULINGUA (Poland) – 2007 – legal documents on European educations models
TOGO-FOCUS (France) – 2007 – news on the political situation in Togo

Engineering, Environment

ISA (Portugal) -- interpreting in Fire Paradox conferences, translating news articles on forestry and subtitling films
Duplo.Vê (Portugal) -- Subtitling TV series

This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 182
PRO-level pts: 170


Top languages (PRO)
English to Portuguese83
Portuguese to English68
French to English8
Portuguese4
English to Spanish4
Pts in 1 more pair >
Top general fields (PRO)
Tech/Engineering48
Other43
Bus/Financial28
Medical15
Science12
Pts in 4 more flds >
Top specific fields (PRO)
Accounting12
Education / Pedagogy11
Medical (general)11
Chemistry; Chem Sci/Eng8
Law (general)8
Environment & Ecology8
Poetry & Literature8
Pts in 22 more flds >

See all points earned >

This user has reported completing projects in the following job categories, language pairs, and fields.

Project History Summary
Total projects4
With client feedback0
Corroborated0
0 positive (0 entries)
positive0
neutral0
negative0

Job type
Translation4
Language pairs
English to Portuguese3
French to Portuguese1
Specialty fields
Medical: Health Care2
Mechanics / Mech Engineering1
Other fields
Law (general)1
Keywords: Translating since 1999 Translation, interpreting, subtitling, proofreading Instruction manuals, articles, websites, letters, legal documents, Portuguese, English, French, Italian, Spanish, German, Portuguese, Edinburgh, Technical, Mechanical, Medicine, Literature, Art, Photography, Nutrition, Scotland, Humanities, Journalism, French, English, United Kingdom, Voice-Over, Interpreting, Photography, UK, European Portuguese, Media, Communications, Software, Medical, Health Care, Social Sciences, conference interpreter, Lisbon




Profile last updated
Feb 4, 2010