Member since May '04 Working languages: French to English German to English Hungarian to English Availability today: | February 2012 | | | S | M | T | W | T | F | S | | | | | 1 | 2 | 3 | 4 | | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | | 26 | 27 | 28 | 29 | | | | |
| Leveleki Experience. expertise & maturity La Garde-Freinet, Provence-Alpes-Cote d'Azur, France Local time: 11:32 CET (GMT+1)
Native in: English | | |
Freelancer, Verified member | | Blue Board: Akos Nicolas Roth | | Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Voiceover (dubbing) | | Specializes in: | | Business/Commerce (general) | Tourism & Travel | | Telecom(munications) | Science (general) | | Military / Defense | Medical (general) | | Management | Law (general) | | Energy / Power Generation | Manufacturing |
| Also works in: | | Geography | Human Resources | | International Org/Dev/Coop | Investment / Securities | | Law: Contract(s) | Law: Taxation & Customs | | Marketing / Market Research | Medical: Health Care | | Metallurgy / Casting | Poetry & Literature | | Religion | Retail | | Transport / Transportation / Shipping | Internet, e-Commerce | | Government / Politics | Geology | | Economics | Textiles / Clothing / Fashion | | Advertising / Public Relations | Agriculture | | Archaeology | Biology (-tech,-chem,micro-) | | Botany | Construction / Civil Engineering | | Cosmetics, Beauty | Education / Pedagogy | | Environment & Ecology | Finance (general) | | Food & Dairy | Engineering (general) |
More Less | French to English - Standard rate: 0.10 EUR per word / 35 EUR per hour | | PRO-level points: 372, Questions answered: 349, Questions asked: 178 | Sample translations submitted: 2 | French to English: Medical history | Source text - French French | Translation - English English | | German to English: Tatwaffe Handy (book) | Source text - German German | Translation - English English | More Less | | ANR glossary | | Other - University of Lausanne, Switzerland | | Years of translation experience: 35. Registered at ProZ.com: Feb 2004. Became a member: May 2004. | | N/A | Hungarian to English (Chartered Institute of Linguists) German to English (Notarien Firma Brockman & Skora, Frankfurt, German) French to English (Office Notariel de Bargemon, Bragemon, France) | | Society for Editors & Proofreaders, MENSA, IOL | | Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Word, Systran Professional, Powerpoint, SDL TRADOS | | English (DOC) | SDL Trados Studio 2009 Getting Started for Translators SDL Trados Studio 2009 Getting Started for Translators | | About me Specialist knowledge: Banking, biology, botany, commerce, environment, finance, food & culinary, geography, industry, marketing, medical, metals, military, security, technical, telephony, textiles.
Work Experience: From 1965 to 1997, I held senior posts in marketing and sales for a number of international companies. An important part of my work involved all aspects of translating, proofreading and copy-editing of company literature (accounts, annual reports, training presentations, sales/marketing brochures and documentation) before publication.
Experience: With over 35 years of linguistic and translation experience, coupled with my commercial and technical experience and expertise and my personal interests, there are not many fields in which I do not have at least a good working, if not specialised, knowledge. |
| Keywords: Mature, experienced, colloquial, idiomatic.
Profile last updated Nov 17, 2011 |