Working languages: Spanish to English English to Spanish English (monolingual) | | Karen Hoffmann Pompano Beach, Florida, United States Local time: 09:01 EST (GMT-5)
Native in: English | |
Freelancer, Verified site user | | Translation, Editing/proofreading, Subtitling | | Specializes in: | | Media / Multimedia | General / Conversation / Greetings / Letters | | Journalism | Marketing / Market Research | | Music |
| Also works in: | | Advertising / Public Relations | Photography/Imaging (& Graphic Arts) |
More Less | English to Spanish - Standard rate: 0.10 USD per word / 25 USD per hour | | Questions answered: 26, Questions asked: 0 Easy / 0 PRO, PRO-level points: 58 | Sample translations submitted: 1Spanish to English: At Least Strikers in America Don't Get Shot Detailed field: Media / Multimedia | Source text - Spanish Por el trabajo: aquí y allá
EDITORIAL DE EL UNIVERSAL
02 de mayo de 2006
Ayer fue un día del trabajo excepcional. Aquí, una gran cantidad de trabajadores de diferentes sindicatos se expresaron para reclamar la salida del secretario del Trabajo, Francisco Javier Salazar, para solucionar la relación del gobierno con los sindicatos y para exigir el esclarecimiento de lo ocurrido en Lázaro Cárdenas, Michoacán, el jueves 20 de abril.
Casi al mismo tiempo, en las grandes ciudades estadounidenses donde es muy notable la presencia de mexicanos, como en Los Ángeles, Chicago y Dallas, millones de trabajadores hispanos quisieron reiterar su presencia vigorosa en la vida política, social y económica de Estados Unidos. Fue un día victorioso.
Los manifestantes, allá, no trataron de frenar la poderosa economía estadounidense, algo imposible de lograr en un solo día, ni era esa su intención para no dañar su propio movimiento; pero sí consiguieron atraer la atención sobre una demanda tan simple como justa: si ya participan con su trabajo en la producción nacional, y el único inconveniente es que no están regularizados migratoriamente, pues regularícenlos, a fin de cuentas lo único que quieren es trabajar en paz.
Autorizar su estancia legal contribuye al orden y a la seguridad y los coloca en condiciones de reclamar que se respeten plenamente sus derechos laborales y humanos. También ayudaría a evitar las muertes ocurridas cuando ingresan a Estados Unidos por el desierto o en camiones cerrados por traficantes voraces y criminales.
Su gesto del Día del Trabajo fue significativo y recibió el apoyo de mexicanos en la frontera de México y en el resto del país, quienes acordaron dejar de consumir un día productos made in USA.
La muestra tuvo éxito, también, porque dejó ver una voluntad consistente en acabar definitivamente con un problema al que los políticos dan vueltas y frustran cuando están a punto de llegar a un acuerdo.
En favor de Estados Unidos hay que decir que en ese país es posible que trabajadores cuestionados por requisitos migratorios administrativos, no penales, pueden dar la cara libremente y pedir en voz alta que quieren su visa laboral o de residentes, sin que las consecuencias sean cruentas.
En México, por el contrario, los trabajadores legalmente reconocidos no pueden darse los liderazgos que desean y deben resistir la injerencia indebida y abusiva de autoridades federales, legalmente autorizadas para decir cuál es el sindicato al que reconocen y cuáles sus dirigentes obreros.
Y si una huelga afecta en demasía a una empresa, como a la Siderúrgica Lázaro Cárdenas-Las Truchas, la fuerza policiaca armada se hace presente y dispara contra los huelguistas, apoyados con información transmitida desde helicópteros oficiales, da muerte a dos y deja a una decena de heridos, sin que nadie se despeine por ello.
Los trabajadores quieren laborar con tranquilidad y tener plena autonomía en sus decisiones sindicales. Eso parece mucho pedir a un gobierno que hace seis años hizo muchas promesas de reinvidicación sindical, aunque hoy vemos un panorama muy diferente a esas promesas, lo que es absolutamente lamentable. | Translation - English EDITORIAL
May 2, 2006
Mexico - El Universal
Yesterday was a day of exceptional work. In Mexico, a great number of workers from different unions expressed their demands for the resignation of Labor Secretary Francisco Javier Salazar, to heal relations between the government and unions, and to demand an explanation for the deaths of two unionists during a government assault on striking steelworkers in Lazaro Cardenas in Michoacan, on April 20.
Almost at the same time, in major American cities where the presence of Mexicans is remarkable, such as Los Angeles, Chicago, and Dallas, millions of Hispanic workers sought to vigorously reiterate their presence in the political, social, and economic life of the United States. It was a victorious day.
The demonstrators there didn't try to put the brakes on the powerful U.S. economy, which is something impossible to achieve in a single day; nor was it their intention to damage their own movement; but they were able to focus people's attention on their demand which is as simple as it is just: Since they already participate on the job in the nation's productivity, and since the only inconvenient issue is that they are not legal immigrants, then just legalize them. After all, the only thing they want is to work in peace.
Authorizing their stay legally will contribute to order and security, and would put them in a position to demand complete respect for their labor and human rights. It would also help avoid the deaths that occur when the migrants enter the United States through the desert or in trucks locked closed by voracious and criminal traffickers.
The gesture of the Day [Without] Work was significant, and received the support of Mexicans near the Mexican border and the rest of the country, who agreed to stop consuming "Made in USA" products for a day.
The demonstration was also successful because it allowed us to see a sustained will to definitively bring to a close a problem that all politicians have expressed concern over, and which was prevented from being solved just when they were on the verge of coming to an agreement.
In defense of the United States, it must be said that at least it is possible in that country for laborers, when questioned by immigration authorities, not to be penalized; they can speak freely and request in a loud voice that they want their labor or residential visa, without the consequences being bloody.
In Mexico, on the contrary, legally recognized workers cannot choose the leaders they desire, and must avoid the unjust and abusive interference of federal authorities, who are legally authorized to decide which unions to recognize and which are their leaders.
And if a strike affects a business too much, like the Siderurgica Lazaro Cardenas-Las Truchas [a steelmaking company in Lazaro Cardenas], the military police show up and fire on the strikers, backed up by intelligence transmitted from official helicopters, which [on April 20] killed two and injured thirty, without anyone being reprimanded over it.
Laborers want to work in peace and have complete autonomy in their union decisions. This seems a lot to ask of a government that six years ago made many promises for a return to union support. Today we see a landscape very different from those promises, which is absolutely lamentable. |
More Less | | Years of translation experience: 3. Registered at ProZ.com: Feb 2004. | | N/A | | N/A | | N/A | | Adobe Acrobat, Frontpage, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint | | http://www.karen-hoffmann.com/translation.htm | CV/Resume (DOC) | |
Profile last updated Aug 26 |