ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas

Member since Jun '07

Working languages:
English to French

Pascale Amozig-Bukszpan
20+ years in translation industry

NA
Local time: 23:00 IDT (GMT+3)

Native in: French Native in French
Willingness to Work Again info
2 Positive entries

User message
Welcome to my localization world
Account type Freelancer, Identity Verified Verified member
Services Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Training, Project management
Expertise
Specializes in:
Computers: SoftwareInternet, e-Commerce
Computers (general)

Rates
English to French - Rates: 0.07 - 0.08 EUR per word / 20 - 25 EUR per hour
KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 22, Questions answered: 16
Payment method accepted Wire transfer, Check
Portfolio Sample translations submitted: 1
Translation education Master's degree - Paris 3 (Sorbonne Nouvelle)
Experience Years of translation experience: 19. Registered at ProZ.com: Jun 2007. Became a member: Jun 2007.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to French (MA in Translation, verified)
English to French (PhD student at Paris 3-Sorbonne Nouvelle)
Memberships ITA, ITA
TeamsTransPresso
Software FrameMaker, Microsoft Excel, Microsoft Word, SDL Studio 2009, Powerpoint, SDL TRADOS
Professional practices Pascale Amozig-Bukszpan endorses ProZ.com's Professional Guidelines.
About me
I have been involved in the translation industry since I graduated, in 1990, and I have more than 10 years of experience in localization. Before immigrating to Israel, I served as a translator-terminologist at the Royal Bank of Canada, Montreal. Since then, I have been involved in numerous linguistic projects for high-tech companies, both for their technical and marketing material.

I also design and direct workshops in localization and internationalization project management in Israel and abroad. I am currently a freelance translator and a localization consultant for multilingual projects, focusing on internationalization, quality control, and localization industry standards methodology.

Recent seminars:
2006 Academic College Beit Berl, Localization Seminar (25 hours), main lecturer.
2006 Society for Technical communication, Lecture, Introduction to Localization
Since 2006 Université Sorbonne-Nouvelle, Paris, France, Localization Seminar (25 hours), guest lecturer twice a year.
April 2009 Localization World, Berlin, Speaker.
October 2010 Colloque international, Université Stendhal Grenoble 3 Traduction et ergonomie, Speaker.

Born in France, I grew up in Paris. I received a BA in Languages and Economics and a Master of Arts in Translation from Université Sorbonne-Nouvelle, and hold a postgraduate degree in Linguistics and Lexicology from Université Paris XIII.

I am a member of the Israel Translators Association (ITA) board since 2004.
In charge of the annual conference organization in 2008 and 2009.
Treasurer in 2007-2008.
2010-2011 ITA Chairperson




This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 30
PRO-level pts: 22


Language (PRO)
English to French22
Top general fields (PRO)
Other12
Tech/Engineering8
Marketing2
Top specific fields (PRO)
Computers: Software20
Computers (general)2

See all points earned >
Keywords: Localization, Localization project management, Localization training, software translation, website translation, localisation, gestion de projet de localisation, formation en localisation, traduction, traducteur, traduction de site web, localisation de site web, site web, internationalisation, globalisation, globalization, internationalization


Profile last updated
Jan 28



More translators and interpreters: English to French   More language pairs