Member since Jun '04 Working languages: English to RussianGerman to RussianPolish to GermanGerman to EnglishRussian to English German to FrenchFrench to EnglishPolish to EnglishEnglish to FrenchEnglish to German | | iljamose Experience of 30 years NA Local time: 08:15 CET (GMT+1)
Native in: German  , Russian | |  | Willingness to Work Again No feedback collected |
| | | | |
| Freelancer | | Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Software localization, Voiceover (dubbing), Subtitling | | Specializes in: | | Business/Commerce (general) | Medical: Instruments | | Medical (general) | Law: Patents, Trademarks, Copyright | | IT (Information Technology) | Medical: Dentistry | | Construction / Civil Engineering | Computers: Systems, Networks | | Computers: Software | Medical: Pharmaceuticals |
| Also works in: | | Aerospace / Aviation / Space | Social Science, Sociology, Ethics, etc. | | Science (general) | Religion | | Real Estate | Petroleum Eng/Sci | | Engineering (general) | Chemistry; Chem Sci/Eng | | Agriculture | Telecom(munications) |
More Less | | Questions answered: 38, Questions asked: 9 Easy / 63 PRO, PRO-level points: 16 | 1 projects entered | Project Details | Project Summary | Corroboration | Translation Volume: 966 words Completed: May 2007 Languages: German to French | 3 page translation of building project
Damaged parts of buildings and their repairs
Architecture | No comment. |
More Less | | MA-Humboldt University Berlin | | Years of translation experience: 30. Registered at ProZ.com: Feb 2004. Became a member: Jun 2004. | | N/A | German to English (Humboldt-Universität) French to English (Bundeszentrum Arbetsmedizin) Russian to English (Bundeszentrum Arbeitsmedizin) German to Russian (VdÜ) English to German (Prof. Dr. Klaus Fuchs-Kittowski)
English to German (Bundesansalt für Arbeitsschutz und Arbeitsmedizin) Russian to English (France: UNESCO (UNESDOC)) English to Russian (UNESCO (UNESDOC) , France)
|
More Less | | VD-Verband der bersetzer Deutschlands, ITA | | TRADOS 6.5 | | http:// Translations Ilja Moser | CV/Resume (DOC) | | About me
Energy/POwer Production (3 years of work on construction projects for nuclear and concentional power plants and natural-gas power plants, with work on site)
Patents/Law (5 years at the Berlin Patent Office)
Medicine (15 years for a medical research institute in Berlin)
High tech ( 20 years of practice)
ICT ( 30 years of practice)
Film and TV Scenarios
Civil engineering
Electrical engineering
Computer science
Agriculture
Business correspondence
Sociology
Texts on religion
Simultaneous interpreting
More than 130 published translations
Books , film and TV scenarios
prices 0,08 euro per word | This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.
Total pts earned: 16 (All PRO level)
| | Top languages (PRO) | | German to English | 8 | | German to Russian | 4 | | Russian to English | 4 | | Top general fields (PRO) | | Medical | 4 | | Other | 4 | | Law/Patents | 4 | | Science | 4 | | Top specific fields (PRO) | | Medical: Health Care | 4 | | Idioms / Maxims / Sayings | 4 | | Law (general) | 4 | | Biology (-tech,-chem,micro-) | 4 | See all points earned > |
| Keywords: patents, law, pc, ITC, high tec, civil engineering, agriculture, telephony, films, books, sociology, religion, business, simultaneous interpreter
Profile last updated Jul 12 |