Working languages:
French to English
Spanish to English
Portuguese to English

Declan Muldoon

Local time: 19:30 BST (GMT+1)

Native in: English Native in English
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

Account type Freelance translator and/or interpreter
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading
Expertise
Specializes in:
Law (general)Law: Contract(s)
Law: Patents, Trademarks, CopyrightLaw: Taxation & Customs
Rates

KudoZ activity (PRO) Questions asked: 3
Project History 1 projects entered    1 positive feedback from outsourcers

Portfolio Sample translations submitted: 9
Experience Years of experience: 18. Registered at ProZ.com: Jun 2007.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials French to English (University of Westminster)
Spanish to English (University of Westminster)
Portuguese to English (University of Westminster)
Memberships CIOL
Software Trados Studio
Website http://www.dpmtranslations.co.uk/
CV/Resume English (DOC), Spanish (DOC), French (DOC)
Bio
My work involves translating, proofreading and revising texts from French, Portuguese and Spanish into English, a large proportion of which are legal and financial (see my CV for additional information, or visit my website: www.dpmtranslations.co.uk). In addition, I regularly translate large reports from governments and NGOs. Usually these reports have a European Union dimension, and so there is a requirement that the language is harmonised with EU terminology and style.
I am also commissioned to translate and proofread a variety of commercial texts, including tender documentation, business web sites, marketing and corporate literature, sponsored editorials, flyers and tourist brochures. My clients range from advertising agencies to zoos!
In 2009, I was appointed as a Visiting Lecturer at the University of Westminster (London), teaching Spanish Legal Translation on the European Master’s Degree Course in Technical and Specialised Translation.
Keywords: law reports, academic legal text books, articles and websites, contracts, expert reports and official documents


Profile last updated
Dec 23, 2011