ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace


Working languages:
English to Arabic
Arabic to English

Bayan Taleb
Passion for translation

Jordan
Local time: 22:32 EET (GMT+2)

Native in: Arabic Native in Arabic
Willingness
to Work Again

2 Positive entries

Account type Freelancer
Services Translation, Transcription
Expertise
Also works in:
Science (general)Cosmetics, Beauty
EconomicsReligion
Advertising / Public RelationsFinance (general)
Business/Commerce (general)Computers (general)
Poetry & LiteratureHistory
Tourism & TravelMedical (general)
RetailGeneral / Conversation / Greetings / Letters
Law (general)Law: Contract(s)
Government / PoliticsEducation / Pedagogy
Rates
English to Arabic - Standard rate: 0.05 USD per word / 25 USD per hour
Arabic to English - Standard rate: 0.05 USD per word / 30 USD per hour
KudoZ activity Questions answered: 23, Questions asked: 0 Easy / 3 PRO, PRO-level points: 15
Portfolio Sample translations submitted: 4

Experience Years of translation experience: 4. Registered at ProZ.com: Jun 2007.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials English to Arabic (Arab Translators Network - Arab Professional Translators Society, verified)
Arabic to English (Arab Translators Network - Arab Professional Translators Society, verified)
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, Wordfast
CV/Resume English (DOC)
Professional practices Bayan Taleb endorses ProZ.com's Professional Guidelines.
About me

Employment history:
- I started working in translation in 2004 for Al-Halabi Office in Damascus, Syria. I worked as an in-house translator for 6 months then continued to work for them as a freelance since I was still studying. In this office I translated all kinds of documents, legal, scientific, religious, economic, political, practically everything! I worked for them until the end of 2007 when I got married and moved to Jordan. I think I’ve translated for this office around 500.000 words, if not more over 3 years. (English >< Arabic).
- I also work with Aya Legal Translation in Dubai, UAE on a regular basis, also as a freelance. I mainly translate legal documents (English > Arabic). I started working for this office in April 2007 until now.
- I did a translation project for WorldClass Media from English to Arabic of around 22000 words, subject: general. This was about a year ago.
- I did a transcription and translation project for YZZ Translation; it was 328 minutes and 30452 translated words. Start date: 20/06/2008 and end 16/07/2008.
- I am a certified Professional Translator, certificate obtained from ATN (Arab Translators Network). I am also a member.
- I am an active member in translatorscafe.com and a paid member in proz.com; please check my profiles:
http://www.translatorscafe.com/cafe/member61367.htm
http://www.proz.com/profile/694202
- I took several courses on line (educational translation, Red Cross related documents translation on http://www.arabtranslators.org/forums/, and now taking a course in Wordfast (level 2) on www.atida.org). I can provide the names and emails of my trainers if necessary.
- All the previous can be verified upon request (provide emails of the projects owners).
Keywords: translation, transcription. Science (general), Finance (general), Business/Commerce (general), Computers (general), Poetry & Literature, Religion, History, Tourism & Travel, Medical (general), Retail, General / Conversation / Greetings / Letters, Law (general), Law: Contract(s), Government / Politics, Advertising / Public Relations

Profile last updated
Oct 12



More translators and interpreters: English to Arabic - Arabic to English   More language pairs