Member since Nov '09
English to German
German to English
German to Germanic(Other)
Germanic(Other) to German
| ||December 2014 || |
|28||29||30||31|| || || |
Chamber and Court certified translator and TEFL Diploma
| Freelancer, Verified member |
|Blue Board: Tom Feise |
|Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Training|
|Textiles / Clothing / Fashion||Environment & Ecology|
|Law: Contract(s)||Law: Patents, Trademarks, Copyright|
|Medical (general)||Engineering (general)|
|Electronics / Elect Eng||IT (Information Technology)|
|Also works in:|
|Finance (general)||Engineering: Industrial|
|Food & Drink||Nuclear Eng/Sci|
|Chemistry; Chem Sci/Eng||Genealogy|
|Insurance||Astronomy & Space|
|Law (general)||Law: Taxation & Customs|
|Advertising / Public Relations||Media / Multimedia|
|Medical: Pharmaceuticals||Ships, Sailing, Maritime|
|Tourism & Travel||Computers (general)|
|Slang||Idioms / Maxims / Sayings|
|Certificates, Diplomas, Licenses, CVs||Internet, e-Commerce|
|Government / Politics||Art, Arts & Crafts, Painting|
|Cinema, Film, TV, Drama||Computers: Software|
|Furniture / Household Appliances||Patents|
| PRO-level points: 83, Questions answered: 81, Questions asked: 3 |
| 13 entries|
Access to Blue Board comments is restricted for non-members. Click the outsourcer name to view the Blue Board record and see options for gaining access to this information.
|Visa, MasterCard, Wire transfer, Check, Money order, PayPal|
|Sample translations submitted: 1 |
|English to German: German < > English|
|Source text - English|
due to NDA none available
|Translation - German|
wegen Geheimhaltungsvereinbarung nicht verfügbar
|Graduate diploma - Chamber of Commerce IHK Duesseldorf, Germany|
|Years of translation experience: 35. Registered at ProZ.com: Jul 2007. Became a member: Nov 2009.|
|English to German (German Chamber of Trade and Industry)|
English to German (German Courts)
German to English (German Chamber of Trade and Industry)
German to English (German Courts)
|Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, Dreamweaver, FrameMaker, Frontpage, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, OpenOffice, Powerpoint|
|CV available upon request|
| Tom Feise endorses ProZ.com's Professional Guidelines. |
30 years' experience as a professional translator ENG (GB and US) < > DEU (for Germany and Switzerland). Certified and accredited (German CTI and State Supreme Court).
Diploma for Teaching English as a Foreign Language - Special Purposes: Business and Technology.
Columnist and editor for specialty publications (print and web), weekly and monthly periodicals, travel guides, contributor to major technical dictionaries.
Speciality fields include law, sciences, business, engineering, patents, website localization, tourism.
Other special projects include marketing & advertising, film scripts, contracts, history, architecture & real estate, urban planning & transportation, geo-sciences, research, space and aviation.
Recent clients: large multinationals incl. Bayer, LG, Mercedes-Benz, Roche, Ricoh, German Swiss TV, Atlas / Constantin Film, international government authorities, several large legal firms, European and overseas SMEs, publishers and media, various international translation agencies, NGOs, a.o.
Keywords: legal, translation, film, simultaneous, research, licensing, pharma, research, library, web, site, localisation, patent, intelligence, police, court, asylum, chenical, medical, flora, plants, Crete, Greece, Switzerland, Middle, East, conference, interpreter, Dolmetscher, Uebersetzer, Englisch, Deutsch, Griechisch, Greek, English, German, scientific, Wissenschaft, Geologie, Geomorphologie, geography, geology, geomorphology, Kreta, photography, Foto, simultan, conference, Konferenz, court, Gericht, USA, GB, b2b, localization, localisation, Lokalisierung
70 visits in the last month,
from a total of 35 visitors This profile has received
Profile last updated