The person shown here is a basic user of this site. He or she may be contacted directly for language-related services.
| Working languages: German to English English to German | | Claudia N. Connecting the world one word at a time Germany Local time: 22:45 CET (GMT+1)
Native in: German  , English | |
| Freelancer | | Translation, Editing/proofreading, Subtitling, Transcription | | Specializes in: | | Advertising / Public Relations | History | | Cooking / Culinary | Poetry & Literature | | Cinema, Film, TV, Drama | Biology (-tech,-chem,micro-) | | Art, Arts & Crafts, Painting | Archaeology | | Anthropology | Tourism & Travel |
| Also works in: | | Psychology | Religion | | Science (general) | Textiles / Clothing / Fashion | | Zoology | Cosmetics, Beauty | | Medical (general) | Esoteric practices | | Food & Dairy |
More Less | German to English - Standard rate: 0.10 EUR per word / 27 EUR per hour English to German - Standard rate: 0.10 EUR per word / 27 EUR per hour | | Questions answered: 0, Questions asked: 0 Easy / 118 PRO | Sample translations submitted: 1| English to German: Rollenspiele | Source text - English Khitai is an insular kingdom few ever leave; those who do are scholars and sorcerers. That they are yellow-skinned worshippers of bizarre gods and demons is not to be doubted, however. Their eyes have a typical Oriental look and their hair is dark, while their priests have their heads shaven. The knowledge and traditions of these people are esoteric and ancient and the people here have a taste for spectacle and tradition. The Khitan people are also noted for being extremely knowledgeable and wise, well-versed in ancient lore and folk-tales. | Translation - German Khitai ist ein inselartiges Königreich, das nur wenige jemals verlassen. Jene, die es doch tun, sind Gelehrte und Zauberer. Daran, dass die Khitaner gelbhäutige Verehrer bizarrer Götter und Dämonen sind, besteht allerdings kein Zweifel. Ihre Augen haben ein typisch orientalisches Aussehen und ihr Haar ist dunkel, während ihre Priester für gewöhnlich ihre Köpfe rasieren. Das Wissen und die Traditionen dieser Leute sind esoterisch und stammen aus sehr alter Zeit. Außerdem hat das Volk hier eine Vorliebe für Schauspiel und Tradition. Die Khitaner sind zudem dafür bekannt äußerst sachkundig, klug und in alten Überlieferungen und Volksmärchen sehr versiert zu sein. |
More Less | | Years of translation experience: 2. Registered at ProZ.com: Jul 2007. | | N/A | | N/A | | N/A | | Adobe Acrobat, MetaTexis, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint | | CV available upon request | | About me
Sie suchen jemanden der Ihnen eine Übersetzung ins Deutsche oder Englische auf Muttersprachniveau liefert?
Dann bin ich genau die Richtige!
Als freiberufliche Übersetzerin biete ich Übersetzungen vom Englischen ins Deutsche und umgekehrt an. Natürlich korrigiere ich auch gerne Ihre Texte.
Sollten Sie eine Übersetzung in eine andere Sprache benötigen lasse ich Ihren Auftrag gerne von einem mit mir zusammenarbeitenden Freiberufler bearbeiten oder verweise Sie an ein kompetentes Übersetzungsbüro.
Ist eine bilingual aufgewachsene Übersetzerin Ihnen nicht genug?
Ich verfüge außerdem über englischsprachige Universitätsabschlüsse in geistes- und sozialwissenschaftlichen Fächern sowie über Berufserfahrung im englischsprachigen Ausland.
Referenzen:
Sowohl im Bereich Übersetzung, als auch im Bereich Korrektur vertrauen zahlreiche Geschäfts- und Privatkunden meiner Arbeit. Meine Erfahrung kann gerne von mir durch meinen Lebenslauf und diverse Beurteilungen belegt werden.
| Keywords: English, Englisch, German, Deutsch, Kinderbücher, children's books, zweisprachig, bilingual, native speaker, Muttersprachler, art history, Kunstgeschichte, Berufserfahrung, expertise, fast service, schnelle Bearbeitung, individuell, novels, Belletristik, scientific articles, wissenschaftliche Artikel, Sozialpsychologie, Social Psychology, Firmenmagazine, Company Magazines, Websites, Webseiten
Profile last updated Mar 22 |